Translation for "мать отец и" to english
Translation examples
Его мать, отец и сестра продолжают жить в Австралии.
His mother, father and sister continue to live in Australia.
166. Основная семья - это, как правило, мать, отец и дети.
166. The nuclear family generally refers to mother, father and children.
В результате погибла целая семья народности нанде (мать, отец и четыре ребенка).
The entire Nande family (mother, father and four children) thus perished.
Его мать, отец и девять братьев и сестер живут в Исламской Республике Иран.
His mother, father and 9 brothers and sisters all live in the Islamic Republic of Iran.
И наконец, дети становятся жертвами в силу того, что насильственному исчезновению подвергается их мать, отец, опекун или другой родственник.
Finally, children are victimized by the fact that their mother, father, legal guardian or other relative is subjected to enforced disappearance.
Мать, отец и семеро детей (все в возрасте младше 18 лет) были убиты в своих палатках.
The mother, father and seven children (all under 18 years of age) and the grandmother were murdered in their tents.
Они страдают больше всего, если их мать, отец или даже оба их родителя исчезают, и все их детство может пройти в постоянной неопределенности между надеждой и отчаянием.
They suffer most if their mother, father or even both parents disappear, and they may live all their childhood in a constant situation of uncertainty, between hope and despair.
Нет - мать. Отец и мать - муж и жена, а муж и жена - это плоть едина. Значит, все равно: прощайте, матушка.
My mother, father and mother is man and wife, man and wife is one flesh, and so, my mother.
— Мои мать, отец, бабушка.
My mother, father, grandmother.
Мать, отец, две дочери, два сына.
Mother, father, two sons, two daughters.
Семья моего вуайериста: мать, отец, сестры.
My peeper: mother/father/sisters.
Его мать, отец, брат — все они погибли здесь…
His mother, father, and brother had all died here.
Когда-то их было четверо – мать, отец, Док и он.
Once there had been four of them, mother, father, Doc, and Babe.
Приблизилось что-то большое, закрывающее свет. Мать? Отец.
Something huge came in, blocking light. Mother? Father.
Там спит вся семья – мать, отец, ребятишки, иногда даже бабушка.
Entire family sleeps on that space, meaning mother, father, kids, maybe a grandmother.
Барбара подняла ее: мать, отец, новорожденная Роберта на руках у отца.
Barbara glanced at it curiously. Mother, father, and a newborn Roberta in the father’s arms.
— Антропологи скажут тебе, что нуклеарная семья — это не мать, отец и ребенок.
Anthropologists will tell you that a nuclear family is not mother, father, and child.
— А как насчет тебя, леди? — полюбопытствовал Джон Соня. — У тебя есть сестры? — Нет. — А братья? Мать? Отец?
“And what of you, lady?” said John Drowze. “Do you have any sisters?” “No.” “Brothers? Mother? Father?”
Оно не решает проблему запрещения искусственных абортов, которая заключается в том, кто имеет право принимать законное решение: врач, государство, мать, отец, оба потенциальных родителя или никто.
It does not solve the problem of prohibiting induced abortions, i.e. the problem of whether there is a legitimate right to decide on the part of the doctor, the State, the mother, the father, both potential parents, or no one.
220. Мать, отец могут быть лишены судом родительских прав, если она (он): a) не забрал(а) ребенка из родильного дома или из другого учреждения здравоохранения без уважительной причины и в течение шести месяцев не проявляли относительно него родительской заботы, b) уклоняются от выполнения своих обязанностей по воспитанию ребенка, c) жестоко обращаются с ребенком d) являются хроническими алкоголиками или наркоманами; e) прибегают к любым видам эксплуатации ребенка, принуждают его к попрошайничеству и бродяжничеству; f) осуждены за совершение умышленного преступления относительно ребенка.
A court may strip a mother or father of their parental rights if they (a) failed to collect their child from a maternity hospital or other health-care institution without a valid reason and for six months failed to provide their child with parental care; (b) abdicate responsibility for the upbringing of their child; (c) abuse their child; (d) are chronic alcoholics or drug addicts; (e) exploit their child in any way or force him or her to become a beggar or vagrant; (f) are convicted of intentionally committing an offence against their child.
Тут моя мать, отец и брат.
My mother and father and little brother are inside.
Каждая влюблённая юная пара, каждая мать, отец и каждый подающий надежды ребёнок,
"Every young couple in love, "every mother and father, hopeful child,
Исправительная колония Вопун — это тюрьма строгого режима, расположенная менее чем в 160 км от автосвалки Эйвери. Он хотел, чтобы мы подождали, его мать, отец и я, подождали пару недель, прежде чем придём к нему, потому что он хотел немного привыкнуть к заведению, узнать расписание и всё такое.
He wanted us to wait, his mother and father and myself, wait a couple weeks before we came and visited because he wanted to get acclimated a little bit to the institution and know what the schedule was and stuff like that.
Я, моя мать, отец и все остальные.
Me, my mother and father, everyone.
Все умерли — мать, отец, Кориан…
His family was dead—his mother, his father, Korian…
Там, где его ожидали мать, отец и Мистер Миллион.
That’s where his mother and father lay waiting, alongside Mister Million.
Мать, отец и Сёльви были в Тронхейме, там у девочек тетя.
Her mother and father and Sølvi were in Trondheim, where her aunt lives.
– А кто такие эти "они"? – Она подождала немного. – Твоя мать? Отец?
“What ‘they’ called ye. Who be ‘they’? Your”—she hesitated—“mother? Your father?”
Мать, отец, подруга, все они так или иначе говорили ему об этом, постоянно.
His mother and father and brother and girlfriend told him that in one way or another just about every day.
Его матьотец давно умер — считала, что он работает коммивояжером в какой-то фирме.
His mother - the father was long dead - had thought him a salesman of some sort.
На месте гетто — одни развалины; мать, отец, сестры, Мундек — никого нет, все погибли.
The ghetto was rubble and his mother and father and sisters and Mundek were all gone—all of them were dead.
Хайме, его мать, отец и сестры добежали до большой церкви единственного уцелевшего здания на площади.
Jaime and his mother and father and sisters had reached the large church, the only building in the square still standing.
Возможно, ее мать, отец, муж или ребенок все это время тревожились о ней, не понимая, куда она исчезла.
He wondered if a missing-person report was ever taken, if there was a mother or father or husband or child wondering all this time about her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test