Translation for "масштаб карты" to english
Масштаб карты
Translation examples
Рассматриваемая иерархия масштабов карт и производные данные находятся в определенной зависимости;
There exists a certain relationship between the hierarchy of mapping scales and the derived data.
В будущем модификация этой услуги коснется разработки значения <<релевантности в масштабе>>, с помощью которого будет определяться диапазон масштабов карт, в которых должны появляться топонимы, и привязка к цифровым пространственным рамкам для топонимов.
Future enhancements to the service will include the development of a "relevance at scale" value, which will identify a range of map scales at which toponyms should appear, and a link to digital spatial extents for toponyms.
База топонимических данных Алжира включает пояснительную информацию (полное, типовое, специальное название, вид категории и т.д.), координаты (широта, долгота), административную принадлежность (община, вилайя и т.д.), географические названия, а также их источники (карта, масштаб карты, задание на местности и т.д.).
The toponymic data base in Algeria includes the descriptive information (whole, generic and specific name, type of entity, etc.), coordinates (latitude, longitude) and administrative status (commune, wilaya, etc.) of the geographical names and their source (map, scale of the map, field work, etc.).
Эта база данных включает в себя 7500 статей со следующей информацией: стандартизированное написание, произношение в транскрипции Международного фонетического алфавита (МФА), топографическая категория, географические координаты, высота над уровнем моря, название административной единицы, разновидность, краткое описание месторасположения, соотнесение с масштабом карты.
It offers about 7,500 entries with the following attributes: standardized spelling, pronunciation in the International Phonetic Alphabet (IPA) transcription, topographic category, geographical coordinates, elevation above sea level, related administrative unit, variant forms, short description of the location, and reference to map scales.
Тип опознавательного объекта включается в остальные данные вместе с его наименованием, координатами, положением на картах, находящихся в настоящее время в пользовании, масштабом карты, серийным номером и названием карты, координатами левого верхнего угла карты и другой информацией, поэтому существующие опознавательные объекты можно найти на любой карте определенного масштаба.
The type of landmark is entered together with its name, coordinates, position on maps that are currently available, the map scale, the map number and name, the coordinates of the lower left-hand corner of the map and other information so that existing landmarks can be searched for on any map sheet of any determined scale.
Я сверился с масштабом карты. Нет, мои приблизительные расчеты верны.
I checked my estimates against the map's scale.
Он скопировал названия и местоположение других островов и списал масштаб карты, был, скорее, в «милях», чем в километрах.
He copied down the names and locations of the other islands and traced the map's scale, which was in "miles" rather than kilometers.
Я дал ей пластиковую линейку, которую вытащил из ящика письменного стола, а она посмотрела на масштаб карты и занялась подсчетом времени и расстояний.
I gave her a clear plastic ruler from my desk drawer and she checked the map's scale and started calculating times and distances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test