Translation for "массовые балансы" to english
Массовые балансы
Translation examples
Можно ли оценить неопределенность по массовому балансу (приток, отток)?
Can the uncertainty on the mass balance (flow in, flow out) be estimated?
Была также подчеркнута необходимость дальнейшей разработки моделей массового баланса и рассмотрения потоков осаждения.
It was also suggested that there was a need to develop further mass balance models and address deposition fluxes.
27. До настоящего времени эмпирические и простые массовые балансы в устойчивом состоянии использовались для расчета критических нагрузок для экосистем суши и пресных вод.
Up to now empirical and simple steady-state mass balances have been applied for calculating critical loads for terrestrial and freshwater ecosystems.
b) уравнения массового баланса критических нагрузок для Pb и Сd, а также схема "древа решений" готовы для включения в пересмотренное Справочное руководство по составлению карт;
(b) The critical loads mass balance equations for Pb and Cd, as well as the scheme of the decision tree, were ready for inclusion into a revised Mapping Manual;
В отношении лесных экосистем и других экосистем, по которым имеются соответствующие данные, рекомендуется использовать как показатели массового баланса, так и эмпирическим образом рассчитанные критические нагрузки для азота.
It was recommended to use both the mass balance and empirically derived nitrogen critical loads for forest ecosystems and for other ecosystems for which the data were available.
РВЗ подготовлен на основе методологии массового баланса, позволяющей получать важную информацию о потоках материалов в рамках того или иного промышленного объекта и об экологической эффективности его деятельности в отношении веществ, по которым требуется представлять соответствующую отчетность.
The PER is based on a mass balancing methodology, which provides important information on material flows within a facility and on the eco-efficiency of the facility with respect to reportable substances.
В большинстве регионов мира, однако, выбросы из источников вследствие намеренного использования в основном оцениваются на основе подходов, включающих анализ перемещения вещества или оценку массового баланса (UNEP/ MAP, 2008).
In most parts of the world, however, emissions from intentional-use sources are mainly estimated using approaches involving substance flow analysis or mass balance estimations (UNEP/AMAP, 2008).
Выбросы отходов по секторам, рассчитанные на основе анализа потока веществ или массового баланса, вместе с информацией о методах обращения с отходами в странах можно сопоставить с представленными оценками, касающимися сжигания отходов (при наличии таковых).
Waste sector emissions calculated on the basis of substance flow analysis or mass balance approaches, together with information on waste treatment practises within countries can be compared with reported estimates of waste incineration, where these are available.
Что касается определения термина "перенос через продукты", делегация Чешской Республики отметила, что такая информация могла бы способствовать лучшему пониманию потоков и массового баланса загрязнителей на объекте и что такое определение было бы созвучно рекомендации, приведенной в пункте 9 статьи 5 Орхусской конвенции.
For the definition of "transfer through products", the delegation of the Czech Republic argued that such information could contribute to a better understanding of flows and mass balance of pollutants in the facility and that such a definition would be consistent with the recommendation of article 5, paragraph 9, of the Aarhus Convention.
с) в отношении старых стационарных источников, а также стационарных источников, сооружение (если источник никогда не подвергался существенной модификации) или последние существенные модификации которых начались до 1990 года [1995 года], а также новых стационарных источников, выбросы из которых составляют менее 5% от чистого выброса какого-либо тяжелого металла, мониторинг не осуществляется [а вместо этого с целью подсчета объема выбросов применяются косвенные и основанные на производстве и массовом балансе методы] или [а вместо этого объемы выбросов подсчитываются с использованием руководящих принципов, принятых Сторонами на сессии Исполнительного органа]".
(c) For old stationary sources, as well as stationary sources for which the construction (if the source was never substantially modified) or last substantial modification commenced prior to the year 1990 [1995], as well as new stationary sources emitting less that 5 per cent of the net emission of a heavy metal, monitoring shall not be performed, [instead indirect production-based mass balance methods for emission calculation shall be applied] or [instead emission calculation using guidelines adopted by the Parties at a session of the Executive Body shall be carried out].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test