Translation for "массовое увольнение" to english
Массовое увольнение
Translation examples
Так, например, были получены сообщения о том, что профсоюзные активисты неоднократно подвергались массовым увольнениям.
Thus it has, for instance, been reported that trade union activists have on numerous occasions been subjected to mass dismissals.
В некоторых секторах предпринимаются попытки воспрепятствовать осуществлению прав рабочих на создание профсоюзов путем проведения массовых увольнений.
In some sectors attempts are made to discourage workers from exercising trade union rights by means of mass dismissals.
Во-вторых, трудящимся должна предоставляться стабильная работа, без массовых увольнений, и по всей стране следует постепенно ввести систему страхования на случай потери работы.
Secondly, workers should be provided with stable jobs, not mass dismissals, and unemployment insurance should gradually be applied across the economy.
К указанным видам дискриминационной практики относятся притеснения со стороны полиции, лишение права на образование, массовые увольнения с места работы и ограничение свободы выражения мнений.
Among the discriminatory practices cited were police harassment, deprivation of education rights, mass dismissals from employment and restrictions on freedom of expression.
В качестве положительного момента следует отметить, что не имеется никакой информации о случаях насилия, массовых увольнениях, исключении из учебных заведений, выселения из квартир или высылки" а/.
On the positive side, it should be emphasized that no instances of violence, no mass dismissals from employment, exclusion from educational establishments, evictions from apartments, or expulsions were reported.
В своих пропагандистских заявлениях албанские политические лидеры сепаратистов в Косово и Метохии говорят о якобы имевших место массовых увольнениях принадлежащих к национальному меньшинству албанцев по причине их этнического происхождения.
In their propaganda statements, Albanian political separatist leaders in Kosovo and Metohija speak about alleged mass dismissals of the members of the Albanian national minority because of their ethnic origin.
В качестве положительного момента следует отметить, что не имеется никакой информации о случаях насилия, массовых увольнениях, исключении из учебных заведений, выселении из квартир или высылке." (А/47/748, пункты 21-23)
On the positive side, it should be emphasized that no instances of violence, no mass dismissals from employment, exclusion from educational establishments, evictions from apartments, or expulsions were reported." (A/47/748, paras. 21-23)
Там был осуществлен ряд мер, нарушающих положения Конвенции, включая принятие дискриминационных законов, закрытие школ для меньшинств, массовое увольнение албанцев с работы и введение ограничений на использование албанского языка.
A number of measures had been implemented there which were in violation of the provisions of the Convention, including the enactment of discriminatory laws, the closing of minority schools, the mass dismissal of Albanians from their jobs and the imposition of restrictions on the use of the Albanian language.
ХРУ задокументировала: массовые увольнения работников после забастовок, попытки властей сломить участников мирных забастовок и лишение свободы профсоюзных лидеров по политически мотивированным судебным делам, рассмотрение которых не соответствует стандартам справедливого судебного разбирательства.
HRW documented: mass dismissals of workers following the strikes; the authorities' attempts to break peaceful strikes; and the imprisonment of union leaders on politically motivated charges in trials that did not adhere to fair trial standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test