Translation for "массада" to english
Массада
Translation examples
Ответственность за этот акт взяла на себя группа "Массада".
The “Massada” group claimed responsibility.
Кроме того, многие достопримечательности, такие, как Массада, Набатия и византийские поселения, римские театры, древние синагоги и доисторические пещеры, открыты для широкой публики.
In addition, many sites such as Massada, Nabatian and Byzantine cities, Roman theatres, ancient synagogues, and prehistoric caves are open to the general public.
В ходе других инцидентов преступники подожгли полицейский пост в селении Массада, а в Мадждал-Шамсе в результате пожара были уничтожены документы и сгорела часть здания, в котором размещается Налоговое управление.
In other incidents, saboteurs set fire to a police post in Massada village, while a blaze destroyed documents and part of a building housing the Income Tax Authority office in Majdal Shams.
Так обстояло дело в недавнем прошлом в случае преступных актов, совершенных в 1987 году, когда было заявлено, что ответственность за них несет "Иргун Драй", а также в случае преступных актов, совершенных в Приморских Альпах в 1988 году в отношении общежитий "Сонакотры", когда было заявлено, что ответственность за них несет "Массада".
This was the case recently of the 1987 attacks, for which Irgoun Drei claimed responsibility, and of the 1988 attacks on the Sonacotra hostels in Alpes—Maritimes, for which Massada claimed responsibility.
Израильские оккупационные власти продолжают проводить свою политику угнетения и осуществляют свою бесчеловечную практику в отношении сирийского арабского населения, по-прежнему находящегося под оккупацией в оккупированных деревнях арабских Голан (Мадждал-Шамс, Бакаана, Массада, Айн-Кониа, Эль-Гаджар), в которых проживает в общей сложности 20 000 человек, используя при этом различные методы угнетения, притеснения и терроризма, которые противоречат самым элементарным нормам международного права, в частности четвертой Женевской конвенции, в том, что касается защиты населения оккупированных территорий и в целом резолюциям Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, а также других международных организаций и органов.
"The Israeli occupation authorities are still continuous in their suppressive policy and their inhuman practices against the Syrian Arab citizens who have remained under the occupation at the occupied Arab Golan villages (Majdal Chams, Baka'na, Massada, Ain Konia, Al Ghajar) totalling 20,000 inhabitants, using the various kinds of means of suppression, pressing and terrorism that are in opposition to the simplest rules of international law, and in particular the Fourth Geneva Convention, as to the protection of the citizens in the occupied territories, and in general the resolutions issued by the Security Council and the General Assembly and other international organizations and bodies.
Хватит вам и одной Массады.
There have been enough Masadas in this country.
Как называется та гора: Массада, Массарда...
There's a mountain over there called "Masada"?
Или вот он там — в Геродиуме, Махерусе, Массаде, Бейтаре, где после долголетней осады легли все до последнего…
He would be there at the stands at Herodium and Machaerus and Masada and Beitar, where they fought to the last man after several years of siege.
Массаду обороняли четыре года, а когда римляне наконец ворвались в крепость, они всех застали мертвыми.
At Masada we held out against the Romans for four years and when they entered the fort they found us all dead.
Отчаянный бой защитников крепости Массада я с помощью миномета и нескольких ручных гранат превратил в убедительную победу евреев.
I turned the doomed struggle of the defenders of Masada into a decisive Jewish victory with the aid of a single mortar and a few hand grenades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test