Translation for "маска как" to english
Маска как
Translation examples
Он был в маске, как у пугала.
He wore a mask, like a scarecrow kind of thing.
А он носит маску, как... Не знаю, как какой-то налетчик!
This guy wears a mask like an outlaw.
Там был парень в черной маске, как, как хоккейная маска.
There was a black face mask, like a--like a hockey mask.
Почему он не может одеть такой же халат и маску, как у вас?
Why can't he just put on a gown and a mask like you?
Может у него изуродовано лицо, и ему приходится носить маску, как человеку-слону?
Maybe he's facially disfigured, forced to wear a mask like the elephant man.
Да, через 3 метра я почувствовал сильное давление на маску как будто мои глаза высасывают из глазниц.
Yeah, I got about 1 0 feet down and felt this tremendous pressure on my mask like my eyeballs were being sucked out of their sockets.
– Это лишь маска, как и торговец древностями.
“That’s a mask, like the antiquarian.
Как у лица и маски. Как у замка и ключа…
Like a face and a mask, like a lock and a key…
Отсюда конфликт, а конфликт между масками, как и отсутствие маски, есть источник иммобилизации.
There's a source of conflict, and conflict between masks, like absence of masks, is a source of immobility.
Оба мужчины Морои были в масках, как я и Адриан.
Both men were Moroi, both masked like Adrian and me.
as a mask
Военная маска
Military mask
Карманная маска
Pocket mask
МАСКА - 7585
MASK - 7585
Маска для искусственного дыхания
Mask for artificial respiration
Все они были в масках, на головах у них были капюшоны.
All of them were hooded and masked.
толпа придет в масках и захватит с собой человека.
and when they come they'll bring their masks, and fetch a MAN along.
Через дыру в маске было видно, что он все еще шевелит губами, но теперь уже беззвучно.
He continued to mouth through the hole in his mask, but no sound came out.
Железная Маска всегда так делал, и это тоже очень хороший способ.
The Iron Mask always done that, and it's a blame' good way, too.»
Драко наверху лестницы молил пощады у черной фигуры в маске.
Draco was on the upper landing, pleading with another masked Death Eater.
Капюшон и шапочка дистикомба были отброшены назад, фильтр-маска отстегнут.
Her hood and stillsuit cap were thrown back, face mask fastened aside.
Гарри смотрел из-за раздувшейся маски своего лица, как из-за тюремной решетки.
With his face a puffy mask, Harry felt as though he was peering out from between the bars of a cage.
— Готов поспорить на что угодно, его отец — один из той банды в масках! — с гневом заявил Рон.
“I’ll bet you anything his dad is one of that masked lot!” said Ron hotly.
Маск”, шептали они, “Маск”.
"Mask," they whispered, "Mask."
Они также носили маски, они все были в масках.
They too were masked; they were all masked.
Черные маски, зеленые маски, красные маски, фантастически дробящиеся в зеркалах.
Black masks, green masks, scarlet masks; figures split weirdly by the mirrors.
Там был человек в маске!
It was the masked man!
А маска напоминала мне греческие маски Комедии и Трагедии.
The mask reminded me of the Greek masks of comedy and tragedy.
Лицо медсестры занимает в пространстве несколько положений сразу: маска поверх маски поверх маски.
The nurse’s face seems to occupy multiple distances, a mask atop a mask atop a mask.
– Ты достал маски? – К черту маски. – Значит, забыл? – Не собираюсь я надевать твою долбаную маску!
“You get the masks.” “Fuck the masks.” “That means you forgot.” “I’m not gonna wear a fucking mask.
кроме того, железную маску можно сорвать, чего с живой маской сделать нельзя.
Besides, the iron mask is removable; not so the mask of flesh.
Всегда быть в маске?
Always wearing a mask?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test