Translation for "маршал авиации" to english
Маршал авиации
noun
Translation examples
10 час. 30 мин. Командующий ВВС, маршал авиации Джаялатх Веераккоди
10.30 a.m. The Commander of the Air Force, Air Marshal Jayalath Weerakkody
Моим соседом в самолете был маршал авиации.
My seatmate was an air marshal.
Может, маршал авиации смотрел не на нее.
Maybe the air marshal wasn't staring at her.
Оказалось, что маршал авиации был бывшим агентом Моссада.
Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent.
Это и то, что маршал авиации был зациклен на ней.
That and the, uh, the air marshal was fixated on her.
Маршал авиации Бишоп. Крест Виктории, орден "За боевые заслуги", Военный крест.
Air Marshal Bishop. victoria Cross, Distinguished Service order, Military Cross.
Спасатели говорят, что на борту был маршал авиации, Джон Девис.
The F.A.A. says there was a U.S. air marshal on board, a John Davies.
Так значит, обученный маршал авиации сошел с ума в середине полета, и сбил самолет, который должен был охранять?
So a trained air marshal flipped out midflight and brought down a jet he's supposed to protect?
Маршал Авиации (позднее - Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Air Marshal (later Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner Von Blomberg, review units of the Reichswehr
Его превосходительство достопочтенный маршал авиации Шелдон Гриффитс, кавалер орденов “Крест Виктории"
His Excellency, the Right Honourable Air Marshal Sheldon Griffiths, VC, DFC, RCAF (retired).
Я прекрасно помню. Там были полковник Рейс, генерал Аберкромби и, да, маршал авиации сэр Эдмунд Коллингсби.
How well I remember, there was there also Colonel Race and there was General Abercromby and there was Air Marshal Sir Edmund Collingsby.
— Маршал авиации Вексфорд! — Джез заявила, с ложным и чрезмерным энтузиазмом. — Как приятно видеть вас снова!
Air Marshal Vexford!’ Jez declared, with false and excessive enthusiasm. ‘How good to see you again!’ Vexford puffed up with pleasure.
Он заметил её снова. — Маршал авиации Вексфорд хочет танцевать со мной. Ее глаза говорили призывно: "Спасите меня!"
He noticed her again. ‘Air Marshal Vexford wishes to dance with me.’ Her eyes were urgent: Save me!
Я непременно дам тебе знать, если получу какой-нибудь намек от кого-то из моих дорогих старых адмиралов, или от старого генерала, или даже, может быть, от маршала авиации, – у них у всех есть друзья, и они любят собраться и поболтать.
If I get a tip of any kind from one of my dear old admirals or an old general or even possibly an air marshal–they do hear things, you know–they’ve got cronies still and the old boys get together and talk.
Если бы аббат Зерчи не был осведомлен о том, что некий маршал авиации и некий архиепископ являются приятелями, двадцати семи книгоношам с котомками пришлось бы совершать паломничество в Новый Рим «на своих двоих», а не на сверхзвуковом реактивном самолете.
If Abbot Zerchi had not been aware of the fact that a certain air marshal and a certain cardinal archbishop happened to be friends, the ostensible pilgrimage to New Rome by twenty-seven bookleggers with bindlestiffs might well have proceeded on shank’s mare, for lack of permission to use rapid transport jet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test