Translation examples
noun
"МАРС" Консультативная группа РГ.6 по вопросам надзора за рынком (Группа "МАРС")
MARS WP.6 Advisory Group on Market Surveillance ("MARS" Group)
Гарри поглядел на свою и заметил, что по ошибке назвал Венеру Марсом.
Harry looked down at his own and noticed that he had mis-labelled Venus as Mars.
Гарри со скукой глядел, как учительница показывает особый угол, под которым Марс сошелся с Нептуном.
Harry watched lazily as Professor Trelawney began to point out the fascinating angle Mars was making to Neptune.
— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.
“Mars is bright tonight,” Ronan repeated, while Hagrid watched him impatiently. “Unusually bright.”
Марс, вестник битвы, ярко светит над нами, а это значит, что вскоре борьба должна разразиться снова.
Mars, bringer of battle, shines brightly above us, suggesting that the fight must soon break out again.
Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу.
Today, however, will be an excellent opportunity to examine the effects of Mars, for he is placed most interestingly at the present time.
Посмотрите же на этот новый паштет нашего повара: Энгельс говорит о бытии за той границей, где кончается наше поле зрения, т.е., например, о бытии людей на Марсе и т.п.
Behold the new hash our cook has prepared. Engels is speaking of being beyond the point where our sphere of observation ends, for instance, the existence of men on Mars.
— В следующий понедельник, — начал он, записывая собственные слова, — у меня, наверное, разовьется кашель вследствие неблагоприятного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — навороти побольше несчастий, и она это проглотит.
“Next Monday,” he said as he scribbled, “I am likely to develop a cough, owing to the unlucky conjunction of Mars and Jupiter.” He looked up at Harry. “You know her—just put in loads of misery, she’ll lap it up.”
— Картель де Куртнэ на Марсе! — крикнул Рич. — Где, сэр? — На Марсе. Марс!
"D'Courtney on Mars!" Reich shouted. "On where, sir?" "Mars! Mars!
Марс. Марс солгал. Марс убил Кевина. Деннис, пятясь, вышел из кладовой в кухню, а потом побежал наверх. — Марс!
Mars. Mars lied. Mars killed Kevin. Dennis backed out of the pantry into the kitchen, then ran for the stairs. 'Mars!'
— На Марсе? — переспросил Дон. — Послушайте, о чем вы? При чем тут Марс?
"Mars?" repeated Don. "Hey, wait a minute—what's this about Mars?
Четвертая от Солнца. — И, чувствуя, как его снова охватывает ужас, Рич бессвязно завопил: — Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн. Марс! Марс! Марс!
Fourth from the sun." Gripped by the returning terror, Reich bellowed incoherently. "Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Mars! Mars! Mars!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test