Translation for "мариб" to english
Мариб
Translation examples
- Сельскохозяйственная кооперативная ассоциация "Саба", провинция Мариб;
7. Saba Agricultural Co-operative Association, Marib Governorate;
231. Проект сооружения дамбы в Марибе (второй этап).
Marib Dam project (phase II). The aims of this project are as follows:
9 июля Председатель Совета зачитал заявление (S/PRST/2007/26) в связи с террористическими нападениями, совершенными в Марибе, Йемен, 2 июля.
On 9 July, the President of the Council read out a statement (S/PRST/2007/26) concerning the terrorist attacks in Marib, Yemen, on 2 July.
13. В мае 1993 года полчища саранчи появились в провинциях Мариб и Шабва, в результате чего серьезно пострадали пастбища, зерновые культуры и фруктовые деревья на площади, составляющей примерно 5580 кв. км.
In May 1993 swarms of locusts entered Marib and Shabwa governorates, causing extensive damage to pasture, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 square kilometres.
9 июля Председатель Совета Безопасности зачитал заявление Председателя (S/PRST/2007/26) о террористических нападениях, совершенных в Марибе, Йеменская Республика, 2 июля 2007 года.
On 9 July, the President of the Security Council read out a presidential statement (S/PRST/2007/26) concerning the terrorist attacks in Marib, Republic of Yemen, on 2 July 2007.
<<Совет Безопасности безоговорочно осуждает террористическое нападение, совершенное в Марибе, Йеменская Республика, 2 июля 2007 года, и выражает самое глубокое сочувствие и соболезнования жертвам этих нападений и их семьям, а также народам и правительствам Йеменской Республики и Королевства Испании.
The Security Council unequivocally condemns the terrorist attack that took place in Marib, Republic of Yemen, on 2 July 2007, and expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the peoples and Governments of the Republic of Yemen and the Kingdom of Spain.
Предыдущие должности: начальник Управления по расследованию уголовных преступлений (1963-1965 и 1974-1977 годы); заместитель Председателя разведывательного управления (1970-1972 годы); директор Службы иммиграции и паспортного контроля (1972-1974 годы); начальник Главного управления безопасности (1978-1979 годы); начальник Службы безопасности, Мариб (1982 год).
Previous posts: Head, Criminal Investigation Department (1963-1965 and 1974-1977); Vice-President of Intelligence Office (1970-1972); Director of Immigration and Passport Control (1972-1974); Head of Central Security (1978-1979); Head of Security, Marib (1982).
111. Участники Совещания приняли к сведению заявление Председателя Совета Безопасности S/PRST/2007/26, осуждающее террористическое нападение, произошедшее в Марибе, Республика Йемен, 2 июля 2007 года, и выразили свои глубочайшие симпатию и соболезнования жертвам этих нападений и их семьям, а также народам и правительствам Республики Йемен и Королевства Испания.
111. The Meeting took note of the statement of the President of the Security Council reference S/PRST/2007/26 condemning the terrorist attack that took place in Marib, Republic of Yemen, on 2 July 2007, and expressed its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the peoples and Governments of the Republic of Yemen and the Kingdom of Spain.
59. Еще семь подтвержденных случаев похищения гуманитарного персонала произошли в период с ноября 2011 года по апрель 2012 года в Сане и мухафазах Лахдж, Мариб, Амран, Саада, Ходейда и Махвит; речь идет о похищении в общей сложности 19 человек, включая одно происшествие, когда одной из вооруженных племенных групп были похищены пять международных сотрудников и два национальных сотрудника; спустя несколько дней гуманитарный персонал был благополучно освобожден.
59. Another seven verified incidents of abduction of humanitarian personnel occurred between November 2011 and April 2012 in Sana'a city and Amran, Hodeidah, Lahij, Al-Mahwit, Marib and Sa'ada governorates, involving a total of 19 personnel. One of the incidents involved the abduction of five international staff and two national staff by an armed tribal group; the humanitarian personnel were safely released several days later.
Третий полк, Хален, расквартированный в Аравии, в Марибе, все еще сохранял нейтралитет в гражданской войне.
The third regiment stationed in Arabia, the Halen at Marib, was still maintaining neutrality in the civil war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test