Translation for "манисалеса" to english
Манисалеса
Similar context phrases
Translation examples
В рамках данного проекта была оказана помощь в экономическом развитии города Манисалес, Колумбия.
The project assisted the city of Manizales, Colombia, with its economic development.
oo) Горный форум, организованный в сотрудничестве с Министерством энергетики и горнорудной промышленности и Национальным университетом Колумбии, Манисалес, Колумбия, 8 ноября 2013 года;
(oo) Mining Forum, in cooperation with the Ministry of Energy and Mines and the National University of Colombia, Manizales, Colombia, 8 November 2013.
19. Последовательное внедрение нового режима судебного уголовного производства было начато 1 января 2005 года в судебных округах Боготы, Армении, Манисалеса и Перейры.
19. Gradual implementation of the new criminal procedural regime began on 1 January 2005 in the judicial districts of Bogotá, Armenia, Manizales and Pereira.
ЗАНЯТОСТЬ СРЕДИ ЖЕНЩИНВ статье 11 рассматриваются характеристики проблем занятости женщин в городах, в особенности в Боготе, Кали, Медельине, Букараманге, Манисалесе и Пасто.
PARTICIPATION OF WOMEN IN EMPLOYMENT This section highlights the characteristics of the participation of women in urban employment, particularly in Bogotá, Cali, Medellín, Barranquilla, Bucaramanga, Manizales and Pasto.
22/ Например, 11 декабря 1998 года АНО совершила нападение на здание Национального института путей сообщения в городе Манисалес, Кальдас, в результате чего погиб один полицейский и пятеро гражданских лиц получили ранения.
22/ On 11 December 1998, for example, the ELN carried out an attack on the offices of the National Highway Institute in Manizales, Caldas, killing one policeman and wounding five civilians.
В качестве примера можно привести проект в Манисалесе, Колумбия, цель которого состоит в предоставлении 21 муниципалитету услуг по организации сбора местных отходов, а также в изучении коммерческих перспектив налаживания эффективного производства по промывке зерен кофе.
An example of its work was a project in Manizales, Colombia, which aimed at providing domestic waste collection services to 21 municipalities, in addition to examining the business potential of an efficient coffee-washing process.
e) из сравнительного анализа данных о занятости женщин в органах администрации в столицах департаментов и в столичном округе Богота за 2005 и 2010 годы следует, что в течение последних пяти лет администрация города Манисалес не выполняет требования закона на этот счет.
(e) From a comparison of data for capital authorities, including Bogotá, for the period between 2005 and 2010 it can be seen that the Manizales authority did not comply with the Act during the past five years.
27. Яир Клейн был осужден в феврале 2001 года Уголовным судом округа Манисалес, Колумбия, за инструктаж и профессиональную подготовку по вопросам применения военной и террористической тактики, методов и процедур с использованием наемников и пособников и был заочно приговорен к 10 годам лишения свободы.
27. Yair Klein was convicted in February 2001 by the Criminal Court of the Manizales District, Colombia, for instruction in and teaching of military and terrorist tactics, techniques and methods, committed with mercenaries and accomplices and sentenced in abstentia to 10 years in prison.
Запрос в отношении двух заключенных, содержащихся в тюрьмах города Вилья-Хосефина-де-Манисалес, касающийся соблюдения их основных прав на свободное развитие личности, равенство и неприкосновенность личной жизни; в частности, содержится просьба разрешить им свидания, при том что они содержатся в разных тюрьмах.
Supervisory order concerning two female prisoners in the Villa Josefina in Manizales, to ensure that their fundamental rights to the free development of their personality, equality and privacy were respected, and to allow them to receive conjugal visits in the prison, based on the fact that they were detained in two different prisons.
Управление также организовало подготовку по вопросам реституционного правосудия в отношении несовершеннолетних для работников полиции, прокуратуры и судов и в сотрудничестве с Национальным институтом молодежной и семейной политики разработало программу содействия применению принципов реституционного правосудия при рассмотрении дел несовершеннолетних правонарушителей, предназначенную для муниципалитетов Кали, Манисалес, Армения, Барранкилья и Перейра.
The Office also trained police, prosecutors and judges in restorative justice for children and developed a programme, together with the National Institute on Youth and Family to promote the application of restorative justice principles in cases of children in contact with the law, to be implemented in the municipalities of Cali, Manizales, Armenia, Barranquilla and Pereira.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test