Translation for "мальчик-певчий" to english
Мальчик-певчий
noun
Translation examples
noun
Они его нарядили, как викторианского мальчика-певчего.
They had him done up like a Victorian choirboy.
У него было лицо мальчика-певчего, преждевременно состарившегося: кругленькое, кукольное, но потрепанное.
He had a face like a choirboy’s—but a choirboy suddenly overwhelmed by middle age; chubby, prettily doll-like, but withered.
– Но я и правда потерявшийся мальчик-певчий из церковного хора, – жалобно протянул Питер.
"But I am a little lost choirboy," Peter said plaintively.
– Вообще-то, как потерявшийся мальчик-певчий, на самом деле я вашей защиты ищу.
''Well, as a little lost choirboy, I'm actually clinging to you for protection.
Каверс с интересом наблюдал, как лицо коммандера приобретает ту же кротость и невинность, что и мальчика-певчего из церковного хора.
Knott watched with interest as the commanders face became as mild and innocent as a choirboy's.
Иногда Моркоу говорил так, словно бы читал вслух гражданское эссе, написанное обалдевшим от радужных перспектив мальчиком-певчим.
Sometimes Carrot sounded like a civics essay written by a stunned choirboy. “Well put,”
Голос дивы непривычно срывался, словно ломающийся тенорок мальчика-певчего, и вся она казалась какой-то съежившейся и нервной.
Her voice had an unaccustomed crack in it, like a choirboy’s on the point of breaking. She looked shrunken and feverish.
По комнате проносится шепоток, становится тихо, кое-кто опускается на колени возле стульев. В сопровождении двух крепеньких мальчиков-певчих появляется каноник. На нем обычное для таких случаев облачение, но есть и некоторые усовершенствования.
Just then a hush comes over the room, and several kneel before their chairs. The Canon enters, preceded by two chubby choirboys, and wearing the usual sacrificial habit with certain additions and modifications.
Конечно, у него имелся определенный репертуар в смысле лицедейства, и Питер был убежден, что вид «мальчика-певчего» очень в этом смысле ему помог. «А вот у малышки Синтии весь репертуар гнев и возмущение составляют, – подумал он и почти мгновенно исправился, когда выражение ее лица слегка изменилось: – Нет, она просто идеальная модель строптивой угрюмости.
Of course he had a little range when it came to facial expressions and was convinced that his "choirboy" look had helped carry him through. Angry and resentful seem to be little Cynthia's entire repertoire.
Флавия имела возможность наблюдать за происходившими с ним метаморфозами. Вначале мальчик-певчий, потом пламенный революционер, затем католический священник. Получил приход. Работа показалась ему скучной, и он перешел в Ватикан, где сделал головокружительную карьеру. Теперь Альдо занимал должность помощника министра иностранных дел.
So Flavia had watched Aldo metamorphose over the years from youthful choirboy, through political revolutionary, and round again to earnest churchgoer. She had kept a distant eye on him as he started life in a parish, found the work tedious, then worked his way into a job at the Vatican where he was now an ambitious undersecretary of some small importance in the church’s equivalent of the foreign ministry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test