Translation for "малые и средние фирмы" to english
Малые и средние фирмы
Translation examples
58. Кроме того, завершены или осуществляются исследования по таким проблема, как реакция малых и средних фирм на экологические требования Завершены следующие исследования: Das, S. "The differential impacts of environmental policies on small and large enterprises in India, with special reference to the textile and clothing and leather and footwear sectors", May 1996; Uribe, E. and G. Medina, "Small and medium enterprises and their relationship with environmental regulations and institutions in Colombia".
Studies have also been completed or are in progress on issues such as the responses to environmental requirements by small and medium-sized firmsThe following studies were completed: Das, S. "The differential impacts of environmental policies on small and large enterprises in India, with special reference to the textile and clothing and leather and footwear sectors", May 1996; Uribe, E. and G. Medina, "Small and medium enterprises and their relationship with environmental regulations and institutions in Colombia".
small and medium-sized firms
Многие малые и средние фирмы прекратили деятельность, что явилось при-чиной существенных потерь рабочих мест.
Many small and medium-sized firms had gone out of business, which had caused a major loss of jobs.
15. Что касается структуры экологической промышленности, то она характеризуется доминированием нескольких многонациональных компаний в секторе сбора и удаления отходов и очистки сточных вод и наличием большого числа малых и средних фирм в секторе сбора и удаления твердых отходов, в том числе в развивающихся странах.
In terms of market structure, the environmental industry is characterized by a few dominant multinationals operating in the waste and water management sector and a large number of small and medium-sized firms in solid waste management, including in developing countries.
Главные проблемы в области антидемпинговых мер, выявленные Уругваем, связаны с тем, что затрагиваемые отечественные производители не всегда готовы к защите своих интересов от недобросовестной торговой практики из-за отсутствия у них технических знаний и их нежелания нести расходы (в случае малых и средних фирм - по причине нехватки финансовых ресурсов).
The main problems identified by Uruguay concerning anti-dumping are that domestic producers affected are not always prepared to defend themselves from unfair trade practices caused by their lack of technical knowledge and their unwillingness to bear the costs (in the case of small and medium-sized firms due to the lack of financial resources).
Имеются свидетельства того, что растущее число малых и средних фирм из стран с низким уровнем доходов, интегрировавшихся в глобальные цепочки поставок, переходят к использованию системы экологического менеджмента в промышленности и реализуют программы по использованию передовой практики с целью сертификации своей деятельности по системе экологического менеджмента и сертификации в соответствии со стандартом ISO 14001.
There is evidence that an increasing number of small and medium-sized firms from low-income countries which are integrated into global supply chains have been adopting industrial environmental management and best practice programmes to achieve Environmental Management System certification and ISO 14001 certification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test