Translation for "мало" to english
Мало
adverb
Translation examples
adverb
Разрушений мало".
Little damage.
Много лет прошло с тех пор, и, как кажется, мало, очень мало, что изменилось.
Many years have passed since then, and little — very little — seems to have changed.
У нас мало времени.
There is little time left.
В) Имеется мало азота.
B There is little nitrogen
Более того, неосведомленность порождает самоуспокоенность: нам мало дела до того, о чем мы мало знаем.
Moreover, the companion of ignorance is complacency: what we know little about, we care little to do anything about.
земли, мало затрагиваемые опустыниванием,
not desertified, , little desertified,
D Имеется мало кислорода.
D There is little oxygen
А) Имеется мало атмосферного воздуха.
A There is little outside air
- Мало аппаратуры, мало работы. А вы?
- Little equipment, little work.
Так мало времени... так мало.
There's so little time... so little.
Мало даешь - мало получаешь.
You give a little, you get a little.
Мало я тебя порола, мало, да?
I've disciplined you a little, only a little, right?
Кому мало прощается - тот мало выказывал любви.
It is someone who forgives little that shows little love.
Так мало опыта.
So little experience.
Или так мало.
Or so little.
ќчень мало времени.
Very little time.
Для него надежды мало.
there is little hope of that for him.
– То, почему тут так мало воды?..
Why is there so little of it?
Как же мало он меня знает!
How little he knows me!
Как же мало вы понимаете…
How little you understand of what—
Он мало времени может уделять на образование.
They have little time to spare for education.
Девушка, кажется, очень мало уж понимала;
The girl seemed to understand very little;
Мало надзора, мало любви, мало учебы.
Little supervision, little love, little education.
Мало времени, мало денег, мало вариантов.
Too little time, too little money, too little profit.
— Но он мало, очень мало "оставил.
He left very little, very little.
– Кто мало на себя берет, тот мало и получает, – ответил он.
“The man who dares little achieves little,”
У нее оставалось так мало времени, так мало.
She had little time left, so very little.
Как можно иметь так мало гордости, так мало сострадания?
Have so little pride—so little pity?
Мы слишком мало знаем. Трагически мало.
We have far too little. Tragically little.
Нет, этого ему мало.
That was too little.
adverb
Они неистовы, но их мало.
They are rabid but they are few.
Решений принимается мало.
Decisions are few.
Этого слишком мало.
This is far too few.
Существует очень мало вещей, в которые человек не верит -- так же мало, как и тех, что стали для него неожиданностью.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Специалистов возвращается мало.
Few professionals returned.
Региональных организаций было мало.
Few regional organizations were in place.
Но даже если они и имеются, их крайне мало.
But there would be only few cases, if any.
Планов много, а результатов мало.
The blueprints are manifold, the responses too few.
Мало какие из этих групп включены в перечень.
Few of these groups are listed.
Систем с канализационными отстойниками крайне мало.
There are very few septic systems.
— Мы разделены и нас мало. — Мало?
We are divided, and we are few. - Few?
Вероятно очень мало, вероятно очень-очень мало, правда?
Probably very few, probably very, very few, right?
Сегодня мало людей.
Few clients today.
Почему так мало?
Why so few?
- "Очень мало сперматозоидов".
- "Too few sperms."
Мало кто понимает.
So few do.
Мало кто заходит.
Few others do.
Мало кто застрахован.
Few are immune.
Нас слишком мало.
We're too few.
Очень мало людей.
Very few people.
– У нас ее тоже мало.
And we also have few.
– У нас мало людей, сир.
We've few men to spare. Sire.
И хоть нас мало, мы не забыли древних государей.
We are few, but we remember still the king that was of old.
В распивочной на ту пору оставалось мало народу.
There were few people left in the tavern by then.
И однако же мало таких, кто знаком с ним лучше.
Yet perhaps I know him as well as any but a few.
И было так мало путей, на которых он мог уцелеть!..
There had been so few avenues of escape for him in that vision .
Даже проказливые Кролы, за малым исключением, не одобрили Бильбо.
Even the Tooks (with a few exceptions) thought Bilbo’s behaviour was absurd.
Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.
Harry laughed, but he was one of the few who did.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
— О, не беспокойтесь и в этом, — тем же тоном продолжал Раскольников. — Вообще людей с новою мыслию, даже чуть-чуть только способных сказать хоть что-нибудь новое, необыкновенно мало рождается, даже до странности мало.
“Oh, don't worry about that either,” Raskolnikov went on in the same tone. “Generally, there are remarkably few people born who have a new thought, who are capable, if only slightly, of saying anything new—strangely few, in fact.
– Есть, но мало, очень мало.
“A few, but only a few,”
Вот только их мало, так мало.
But there are so few of them, so very few.
Их было мало, – подумал он, – слишком мало.
They're few, he thought, too few.
Как мало, подумал он, как мало нас осталось.
So few, he thought, so few left.
Тут было очень мало посетителей и совсем мало продавцов.
It had only a few customers, and very few assistants.
К сожалению, у лидера мало привилегий. Чертовски мало!
A leader had a few privileges. Damned few.
- Мало, очень мало людей могут это сделать.
Few, oh few humans can do that.
Мало, очень мало желтых листьев висело на ветках;
Few--very few-yellow leaves still hung;
- А вас было так мало?
And there were so few of you?
- Тогда почему их так мало?
Then why so few?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test