Translation for "макароны" to english
Макароны
noun
Translation examples
noun
* Включены: мука, макаронные изделия, бобовые, рис, крупы.
kcal *Including flour, macaroni products, legumes, rice and groats
Оказание продовольственной помощи Газе в период Рамадана (мука, рис, сахар, макаронные изделия, чечевица)
Food aid for Gaza in Ramadan (flour, rice, sugar, macaroni, lentils)
Введение пищевых продуктов, богатых углеводами (каши из злаков, макароны, печенье, картофель) имело место в течение первых 6 месяцев жизни ребенка.
Food rich in carbohydrates (cooked cereals, macaroni, biscuits, potatoes) is introduced during the first six months.
Например, БАПОР было конкретно отказано в разрешении на ввоз макарон, лапши, спагетти, чечевицы, бобовых, конфет, фруктового сока, бумаги и нейлоновых гранул.
For example, UNRWA received specific rejections for macaroni, noodles, spaghetti, lentils, pulses, candy, fruit juice, paper and nylon pellets.
Введение продуктов, богатых углеводами (злаки, каши, макароны, бисквиты, картофель) имеет место в течение первых шести месяцев жизни ребенка и постепенно объем потребления этих продуктов увеличивается с возрастом.
Food rich in carbohydrates (cereals, kasha, macaroni, biscuits, potatoes) is introduced during the first six months and the child eats increasing amounts as it grows.
По распоряжению министра 15 тонн макарон, направленных Министерству труда, здравоохранения и социальной защиты для дальнейшего распределения, были бесплатно распределены между различными медицинскими и другими учреждениями.
The 15,000 kilograms of macaroni delivered to the Ministry of Labour, Health and Social Affairs for further distribution were, in accordance with a Minister's order, distributed free of charge to various medical and other institutions.
150. Согласно данным Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии в течение отчетного периода правительство Италии предоставило Грузии большое количество продуктов питания (макароны) в качестве гуманитарной помощи.
150. According to the Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia, during the reporting period, the Government of Italy provided Georgia with a significant amount of foodstuffs (macaroni) as humanitarian assistance.
410. Результаты обзора показывают, что женщины потребляют 492,5 г/человек/день хлеба и 19,4 г/человек/день муки и макаронных изделий при общем потреблении муки на уровне 364,0 г/человек/день.
410. A review showed that women consume 492.5 g of bread per capita per day and 19.4 g of flour and macaroni per capita per day, which corresponds to a total flour consumption of 364.0 g per capita per day.
47. Помимо перевозки <<установок для производства макаронных изделий>> и <<металлических полок>>, как было указано в официальном грузовом манифесте самолета, который экипаж представил Группе, это воздушное судно перевозило необъявленную военную форму и запасные части для самолетов <<Ан>>.
47. Besides transporting a "machine for making macaroni products" and "metallic shelving", as inscribed on the plane's quasi-cargo manifest that the crew provided to the Group, the aircraft also carried undeclared military uniforms and spare parts for Antonov aircraft.
151. В июле 2005 года неправительственная организация "Солидарность" направила гуманитарную помощь в виде 75 тонн макарон, которые согласно распоряжению министра труда, здравоохранения и социальной защиты были направлены в дома для детей-инвалидов "Каспи" и Сенаки", дом пенсионеров "Натврис Хе", дом для детей, получающих пенсии в Тбилиси, для детей, страдающих от церебрального паралича, "Тонус", в Тбилиси, и детский санаторий "Весна".
151. In July 2005, NGO "Solidarity" delivered as humanitarian assistance 75,000 kilograms of macaroni which, according to an order by the Minister of Labour, Health and Social Affairs, were delivered to Kaspi and Senaki invalid children homes, pensioners' home "Natvris Khe", the Tbilisi children's pension home, the Tbilisi home for children suffering from cerebral paralysis "Tonus", and the children's sanatorium "Spring".
Макароны с сыром.
Macaroni and cheese.
Ожерелье из макарон!
A macaroni necklace!
Эй, мужчина макароны.
Hey, macaroni man.
Макароны с помидорами
Macaroni and tomato.
- я хочу макароны.
- I want macaroni.
- Это были макароны.
- It was macaroni.
Макароны и тортеллини.
Macaroni and tortellini.
— Только что. Сказал, что хочет макароны.
But he asked for macaroni.
Асторре раскинул руки. — Мои макароны — ваши макароны.
Astorre waved his hands magnanimously and said, “My macaroni, your macaroni.”
Он был еле тёплым и пустым, даже без макарон.
It was lukewarm and there was no macaroni in it.
А еще ненавидела перемешивать макароны.
She hated to stir the macaroni.
Почему? Ты импортируешь макароны.
Why? You’re a macaroni importer.
– С макаронами проблем нет, только с сыром.
“The macaroni is fine, the problem is the cheese part.”
На плите греется банка с макаронами.
A tin of macaroni heated on the oven.
noun
Макаронные изделия (4,74)
Pasta (4.74)
Макаронные изделия (3,529)
Pasta (3.529)
Макаронные изделия (2,084)
Pasta (2.084)
Макаронные изделия (6,067)
Pasta (6.067)
макаронные изделия - 0,25 кг
Pasta products - 0.25 kg;
Крупа, бобовые, макаронные изделия
Groats, legumes, pasta products
Пищевая промышленность, пекарни и макаронные фабрики
Food, bakeries, pasta manufacture
Клубничные побеги; макаронные изделия и мукомольные комбинаты
Strawberry runners; Pasta and flour mills
- Не хватает макарон.
- Pasta is missing.
Ну, есть макароны.
Well, there's pasta.
Эйден, макароны отменяются.
Aiden, pasta's cancelled.
Кушай мои макароны
Eat my pasta.
Всего лишь макароны.
It's just pasta.
- Запеченные макароны, лазанья...
- Baked pasta, lasagna...
— Я опускаю макароны.
“I’ll put the pasta on,”
Ну а так - да, макароны были великолепны.
Otherwise, yeah, the pasta was great.
— Пойдем, там макароны подали…
“We’re serving the pasta.”
Я никогда о них не слышала. Макароны!
I never heard the word. Pasta!
Еще ей нравилось кормить мужа макаронами.
She liked making pasta for him too.
Сквозь такое обвинение можно было бы сливать макароны.
You could drain pasta in such a charge.
В воздухе чувствовался сильный запах паленых макарон.
There was a smell of burning pasta in the air.
— О макаронах? — она не отрывалась от журнала.
“About pasta?” Still she did not look up from the magazine.
Макароны явно переварены, но этого, кажется, никто не замечает.
I've overcooked the pasta, but no one seems to notice.
– Как вам сегодня нравятся макароны? – спросил Квиллер.
"How do you like tonight's pasta?" Qwilleran asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test