Translation for "макаллен" to english
Макаллен
Similar context phrases
Translation examples
Три порции "МакАллена", два шкалика водки, три бутылки пива и немного "Джелл-О". Давай!
Three shots of McAllen, two small bottles of vodka three bottles of beer and some Jell-O shooters!
# сан антонио, тело христово и макаллена# # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше#
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
Макаллен нахмурился, помолчал.
McAllen paused, frowning.
– Макаллен пообещал вмешаться. – Посмотрим…
McAllen said he’ll look into it.”
– А куда еще? – спросила Кармен Макаллена.
She said to McAllen, “What else do you have?”
Повернувшись к особому агенту ФБР, Макаллен спросил:
McAllen turned to the FBI special agent.
После этого Макаллен принялся читать из блокнота, начав с условий, требуемых для применения программы.
So then McAllen recited from his notebook, beginning with the conditions required for eligibility.
– Мистер Колсон, – надул щеки Макаллен, – этот меморандум первоначально касался федеральных преступников, изъявлявших желание сотрудничать со следствием.
“Mr. Colson,” McAllen said, “these regulations applied originally to federal offenders.
Когда Макаллен оторвал взгляд от блокнота, Кармен заметила: – А я-то думала, что эта программа только для преступников.
As McAllen looked up from a notebook he was opening Carmen said, “I thought it was only for criminals.
– Какое-то время он был под защитой этой программы, – ответил Макаллен, видимо удивленный тем, что они оба осмелились его прервать, и глядя теперь на Скаллена.
“He was for a time,” McAllen said, maybe surprised by the way both of them had come at him, glancing over at Scallen now.
Поприветствовав их, Макаллен выразил свое удовольствие их видеть и похвалил за смелость, позволившую им предложить свои услуги для дачи показаний в суде, когда это потребуется.
Greeting them, McAllen had said it was a pleasure and that he appreciated the courage it took for them to come forward, willing to testify at the appropriate time.
– Слушаю вас, – сказал Макаллен, отрываясь от блокнота. – Если мы переезжаем на другое место жительства, то что, нужно продать наш дом?
“I imagine,” McAllen said, looking up from the notebook, “you want to know what comes under ‘basic living expenses.’ “ “I want to know, first, if you’re saying we have to sell our house.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test