Translation for "майкл браун" to english
Майкл браун
Translation examples
Теренс Майкл Браун, помощник Генерального прокурора
Terence Michael Brown, Assistant Attorney General
Выступление министра иностранных дел и торговли Сент-Винсента и Гренадин достопочтенного Майкла Брауна
II. Statement by the Honourable Michael Browne, Minister for Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines
заслушав важное выступление достопочтенного Майкла Брауна, министра иностранных дел и торговли Сент-Винсента и Гренадин,
Having heard the important statement by The Honourable Michael Browne, Minister for Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines,
12. Министр иностранных дел, коммерции и торговли Сент-Винсента и Гренадин достопочтенный Майкл Браун выступил перед участниками семинара.
12. The Honourable Michael Browne, Minister of Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines, addressed the seminar.
Председатель (говорит поанглийски): Сейчас я предоставляю слово министру национальной мобилизации, социального развития, по делам женщин, связям с неправительственными организациями, вопросам местного самоуправления и делам инвалидов Сент-Винсента и Гренадин Его Превосходительству достопочтенному Майклу Брауну.
The President: I now give the floor to His Excellency The Honourable Michael Browne, Minister of National Mobilisation, Social Development, Gender Affairs, Non-Governmental Organizations Relations, Local Government and Persons with Disabilities of Saint Vincent and the Grenadines.
Это небольшое семейное издательство здесь, в Ноттинг-Хилле; основано в конце сороковых Гербертом Биллингом и Майклом Брауном, первоначально — с целью публикации собственных пьес и стихотворений.
They’re a small family-run publisher, here in Notting Hill, set up in the late 1940s by Herbert Billing and Michael Brown, as a means, initially, of publishing their own plays and poetry.
Чаз откинулся в коконе и, позволив своим мыслям лениво плыть по течению, уставился в темное окно. До него доносились приглушенные звукоизолирующей пленкой голоса. Собрание выбрало оратора, и тот уже начал свою проповедь. — ...Вспомните слова преподобного Майкла Брауна, произнесенные им двадцать три года назад. «Все вы — поколение Иова — погрязли в грехах и заслужили страдание за содеянное. И если кара, миновав вас, постигла вашего ближнего, не стоит думать, что он совершил более тяжкий грех, и возмездие обойдет вас стороной. Ваша доля страданий неминуема, и вы лишь получили отсрочку».
Chazhung in his harness, watching the landscape, letting his mind drift. Muffled to faintness by the sound absorption qualities of the privacy curtain, he could hear the gathering getting under way. They had already chosen a Speaker, who was lecturing now. remembering the words of the Reverend Michael Brown, twenty three years ago: 'You are all ageneration of Jobs, in sin and pain equally deserving—therefore, if your fellow seems to suffer andnot yourself do not think he or she is more guilty than you, or you more lucky, but only that yourown share and time are merely delayed. They will be coming.' Accordingly, in this gathering, all of us here recognize and admit our guilt toward a sick and polluted Earth, acknowledging that we are no better and no different from that infected and exiled fellow human, who just now would have made us like himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test