Translation examples
Если Магдалина или Жеральд Лебрюн лежат здесь, мы будем искать их вместе.
If Magdaline or Gerald Lebrun are out there, we’ll find them together.”
– Была Магдалина Лебрюн, умершая в родах, и ее дочь Даниэль, которая скончалась от лихорадки. – В комнату вошла мадам Дюброк с подносом, на котором стояли чашки с чаем и тарелка с печеньем.
“There was a Magdaline Lebrun who died in childbirth, and her daughter, Danielle, who succumbed to fever.” Madame Dubrock shuffled back into the room with a tray of tea and hard biscuits.
Организация "Справедливость для насельниц приюта Св. Магдалины" (СНМ) обратила внимание на особый случай девушек и женщин, помещенных в "прачечные Св. Магдалины" в целях поднадзорной пробации и наказания, альтернативного тюремному заключению.
Justice for Magdalenes (JFM) referred to the specific case of girls and women placed in Magdalene Laundries on probation and as an alternative to a prison sentence.
Должности: Стипендиат колледжа Магдалины, Кембридж, 1978 - 1996 годы
Fellow of Magdalene College, Cambridge, 1978-1996
Директор по исследованиям в области права, колледж Магдалины, 1981 - 1996 годы
Director of Studies of Law, Magdalene College, 1981-96
Прежние должности: Стипендиат колледжа Магдалины, Кембридж, 1978 - 1996 годы
Former positions Fellow, Magdalene College, Cambridge 1978-96
Св. Магдалины"; разработать отдельную программу возмещения для лиц, переживших заточение в приютах Св. Магдалины, и незамедлительно выполнить рекомендацию ИКПЧ по возбуждению статутного расследования и созданию схемы для выплаты компенсации.
JFM recommended that Ireland apologise for the abuse perpetrated in Magdalene Laundries; establish a distinct redress scheme for Magdalene survivors and immediately adopt Irish-HRC recommendation to institute a statutory inquiry and compensation scheme.
34. Касаясь "прачечных Магдалины", оратор говорит, что, знакомясь с докладом, представленным Комитету неправительственной организацией "Справедливость для магдалинок", она обратила внимание на то, что в 2010 году Ирландская комиссия по правам человека рекомендовала правительству немедленно начать официальное расследование в связи с сообщениями о злоупотреблениях в "прачечных Магдалины".
34. Turning to the matter of the Magdalene Laundries, while reading a report submitted to the Committee by NGO Justice for Magdalenes (JFM), she had noted that in 2010 the Irish Human Rights Commission had officially recommended that the Government should immediately launch a statutory inquiry into the allegations of abuse committed in the Magdalene Laundries.
51. В отношении вопроса о "прачечных Магдалины" оратор подчеркивает важность предотвращения какого-либо повторения таких случаев.
With regard to the Magdalene laundries issue, she emphasized the importance of preventing any recurrence.
– Магдалина! – сказал юноша и поднял голову. – Магдалина?!
“Magdalene!” said Jesus, raising his head. “Magdalene!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test