Translation for "люди в европе" to english
Люди в европе
Translation examples
Она негативно сказалась на жизни миллионов людей в Европе и за ее пределами.
It affected the lives of millions of people in Europe and beyond.
В 2009 году среди молодых людей в Европе каждый пятый не владел в достаточной степени навыками грамотности.
One in five young people in Europe had poor literacy skills in 2009.
Когда такая проблема возникает в Африке, я уверен, что многие люди в Европе думают про себя: это африканское варварство.
When such problems arise in Africa, I am sure many people in Europe think to themselves that this is African barbarism.
Некоторые люди в Европе, да и в Соединенных Штатах, задаются вопросом о том, возможно ли после всего случившегося существование Боснии и Герцеговины.
Some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible.
Мы твердо убеждены, что Комиссия по устойчивому развитию, как главный орган системы Организации Объединенных Наций, занимающийся проблематикой устойчивого развития, может и должна сыграть роль в решении разворачивающейся экологической катастрофы в Югославии с непредсказуемыми последствиями для миллионов людей в Европе.
We firmly believe that the Commission on Sustainable Development, as the main body in the United Nations dealing with sustainable development, has and should play a role in addressing the unfolding environmental disaster in Yugoslavia, with unpredictable consequences for the lives of millions of people in Europe.
Организация "Международные действия Американской ассоциации пенсионеров" проведет в октябре 1999 года в Нью-Йорке, совместно с Нидерландской платформой по вопросам положения пожилых людей в Европе и Программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, международный симпозиум по теме "Воздействие глобализации на имидж пожилых женщин", который подготовит почву для изучения этого критически важного вопроса в международном масштабе в рамках исследования стереотипных представлений о пожилых женщинах и вопроса о том, как стереотипы влияют на их положение и открывающиеся перед ними возможности.
AARP International Activities will convene, together with the Netherlands Platform Older People and Europe (NPOE) and the United Nations programme on ageing, an international symposium on “The impact of globalization on images of older women”, in New York in October 1999, which will lay the foundations for global research into this critical issue as it explores stereotypes of older women and how they affect status and opportunities.
Всякого рода действия, направленные на то, чтобы уравнять с точки зрения <<исторической вины>> нацистский режим, планомерно и безжалостно продвигавшийся к цели мирового господства, и существовавший в Советском Союзе общественно-политический строй, кощунственны по отношению к ветеранам антифашистского движения, жертвам Холокоста, узникам концентрационных лагерей, десяткам миллионов людей в Европе, и прежде всего по отношению к советским людям, которые отдали свои жизни во имя борьбы с античеловеческой расовой теорией нацизма.
Actions of any kind designed to equate, in terms of "historical guilt", the Nazi regime, which systematically and relentlessly pursued the goal of world domination, with the social and political system that prevailed at that time in the Soviet Union are an affront to the veterans of the anti-fascist movement and profane the memory of the victims of the Holocaust, the prisoners of concentration camps, the tens of millions of people in Europe and, above all, those Soviet people who gave their lives in fighting the anti-human racial theories of Nazism.
В качестве члена международного консорциума пяти организаций <<Киндернотхильфе>> организовала проведение международной кампании на тему <<Действуйте позитивно: СПИД затрагивает всех нас>> основные цели: повышение осведомленности и лоббирование в Европейском парламенте реализации существующих стратегий в отношении молодых людей, затрагиваемых ВИЧ/СПИДом; на молодежных конференциях составлялись ходатайства, собирались подписи и проводились обсуждения с парламентариями; кроме того, через театр и просветительские материалы деятельность организации охватывает более 200 000 молодых людей в Европе.
Kindernothilfe organized, as a member of an international consortium of five organizations, the international campaign on the theme "Act positive: AIDS affects us all"; main goals: awareness-raising and lobbying to the European Parliament for the realization of current policies regarding young people affected by HIV/AIDS; at youth conferences petitions were developed, signatures collected and discussions with parliamentarians held and more than 200,000 young people in Europe were reached through theatre and educational material.
Понимаешь, люди в Европе более терпимы к... к таким, как я.
You know, people in Europe are more tolerant of...people like me.
Люди из Европы переплыли воду и стали захватывать землю Америки.
The people of Europe crossed the waters between and started to take land in America.
А сам он — президент чартерной авиакомпании (вероятно, одной из тех, что прошлым летом бросили на произвол судьбы тысячи людей в Европе).
He was president of a charter-flight company, perhaps one of those that had stranded thousands of people in Europe last summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test