Translation for "людвига" to english
Людвига
Translation examples
г-н Я. Людвиг (Польша)
Mr. J. Ludwig (Poland)
(Подпись) Карл-Людвиг Солл
(Signed) Karl-Ludwig Soll
Г-н Людвиг Динклох (Германия)
Mr. Ludwig Dinkloh (Germany)
(Подпись) Карл-Людвиг В. Солл
(Signed) Karl-Ludwig W. Soll
Председатель: Г-н Г. Людвиг (Германия)
Chairman: Mr. G. Ludwig (Germany)
Заключительные замечания Председателя - г-на Йорга Людвига
Chairman's closing remarks - Mr. Jörg Ludwig
Манфред Новак, директор Института Людвига Больцмана:
Manfred Nowak, Director, Ludwig Boltzmann Institute
-Как там Людвиг?
- How's Ludwig?
- А доктор Людвиг?
- And Dr. Ludwig?
Людвига Вана Бетховена.
Ludwig van Beethoven.
Расскажи ему, Людвиг.
Tell him, Ludwig.
Людвиг и Паскаль.
Ludwig and Pascal.
Людвиг, иди сюда!
Ludwig, come here!
Людвиг и сыновья.
'Ludwig and Sons'.
- Людвиг, господин сержант.
Ludwig, sir. Sergeant.
В «Людвиге Фейербахе» читаем следующее изложение взглядов Фейербаха и взглядов Энгельса:
In Ludwig Feuerbach we have the following exposition of the views of Feuerbach and Engels: “.
В своем «Людвиге Фейербахе» Энгельс объявляет основными философскими направлениями материализм и идеализм.
In his Ludwig Feuerbach, Engels declares that the fundamental philosophical trends are materialism and idealism.
Всякий, кто прочтет с капелькой внимания «Анти-Дюринга» и «Людвига Фейербаха», встретит десятки примеров, когда Энгельс говорит о вещах и об их изображениях в человеческой голове, в нашем сознании, мышлении и т.п.
Anybody who reads Anti-Dühring and Ludwig Feuerbach with the slightest care will find scores of instances when Engels speaks of things and their reflections in the human brain, in our consciousness, thought, etc.
– Людвиг Брайер здесь;
Ludwig Breyer's in there,
А теперь, Людвиг, где она?
And now, Ludwig, where is it now?
Это был Людвиг Вельман.
It was Ludwig Wellmann.
Тебя, кажется, зовут Людвиг?
Isn't your name Ludwig?"
Людвиг был фашиствующим мерзавцем.
Ludwig was a fascist bastard.
— Да, слово принцу Людвигу!
Yes, Prince Ludwig!
— «Безумный король Людвиг».
The Mad King Ludwigs.
– Людвига Себастьяна Вагнера?
“By Ludwig Sebastian Wagner?”
Людвиг, правда, особый случай. Для Людвига и окружающего его мира жизнь двигалась по встречным полосам.
Except for Ludwig, of course. Ludwig had put his life into reverse.
Я беспокоюсь о Людвиге.
I am anxious about Ludwig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test