Translation for "любопытство быть" to english
Любопытство быть
Translation examples
curiosity to be
Для забавы или из любопытства 22,3%
For fun or curiosity 22.3%
e) развитие интеллектуального любопытства, стремления к знаниям, работе и учебе;
(e) The development of intellectual curiosity, of taste for knowledge, work and study;
Тем не менее здесь будут представлены только три из них, с тем чтобы пробудить любопытство и таким образом подтолкнуть к дальнейшим размышлениям.
Nonetheless, only three are presented here so as to stimulate curiosity, and thus further contemplation.
Требуются оповещения, чтобы удержать гражданское населения от манипулирования с суббоеприпасами - из любопытства или по хозяйственной надобности.
Warnings are required to prevent civilian populations from interacting with submunitions out of curiosity or economic necessity.
Молодежи свойственно стремление испытать что-то новое, и именно это любопытство бессовестно используется торговцами наркотиками.
The desire for new experiences is natural to young people, and it is that curiosity that drug traffickers exploit unscrupulously.
Они утверждают, что сделали это из любопытства, не зная о содержимом пакетов и исходя из твердого намерения проинформировать об этом власти.
They maintain that they did so out of curiosity, not knowing their content and with the full intention of informing the authorities.
Мы должны сделать так, чтобы страх не сдерживал развитие науки, но чтобы при этом любопытство не наносило ущерба цивилизованности.
We must make sure that fear does not inhibit scientific development, but also that curiosity does not inhibit civility.
Под ним подразумевается наша обязанность способствовать развитию у людей, каковым бы ни было их кредо, любопытства в отношении других культур.
It implies that we must promote among individuals, whatever their creed, a curiosity about other cultures.
Фундаментальная космическая наука не только удовлетворяет человеческое любопытство в отношении Вселенной, но и питает научное мировоззрение в обществе в целом.
In addition to satisfying curiosity about the universe, basic space science nourishes a scientific outlook in society at large.
2.1 27 августа 1996 года автор якобы из любопытства приобрел 10 граммов марихуаны у неизвестного лица.
2.1 On 27 August 1996, the author purchased 10 grams of marijuana from an unknown person, allegedly out of curiosity.
Удовлетворено ваше любопытство?
Is your curiosity satisfied?
Он с большим любопытством взял его.
He took it with great curiosity.
Я просто разрывался от любопытства;
I was just a-biling with curiosity;
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
В Слизнорте явно проснулось любопытство.
Slughorn’s curiosity was evidently aroused.
Все с любопытством поглядывали на них обоих.
All present watched both of them with curiosity.
Но все уселись и смотрели с любопытством.
but one and all sat down and watched with curiosity.
Князь с любопытством рассматривал Рогожина;
The prince observed Rogojin with great curiosity;
Тем-то вы и завлекли мое любопытство. — Больше ничем?
It was that in you that drew my curiosity.” “And nothing else?”
— Любопытство! Ты забываешь о моем любопытстве!
My curiosity – think of my curiosity!
Любопытство боролось в ней со здравым смыслом, и любопытство победило.
Curiosity warred with common sense and curiosity won.
– Нет, – сказал отец. – Из любопытства – да, но не из личного любопытства. Ведь мы ученые.
“No,” said Father. “Curiosity yes, but not personal curiosity. We’re scientists.”
— Из-за его любопытства.
Because of his curiosity.
— Ну, разве что из любопытства
“Just out of curiosity-”
И любопытство, конечно.
And curiosity too, of course.
Неудовлетворенного любопытства?
Frustrated curiosity?
Не было ни удивления, ни любопытства.
There was no surprise, no curiosity.
Юноши из обеспеченных семей говорили мне, что ими руководило простое любопытство, и они хотели попробовать.
Boys from well-to-do families have told me that they were just curious and wanted to experiment.
Например, если учесть современный уровень развития техники, не лишено любопытства то обстоятельство, что в зале заседаний Комитета отсутствуют компьютеры и фотокопировальные устройства.
With current levels of technology it seemed curious, for example, that the Committee had no computer or photocopying facilities in the conference room.
ИКПЧ отметила, что эти положения затронут также исследователей, журналистов, студентов и проявляющих любопытство подростков, которые перемещаются по сайтам в попытке найти альтернативные источники информации92.
The IHRC noted that these provisions will also affect researchers, journalists, students, and curious teenagers who surf the web trying to find alternative media sources.
В августе прошлого года Совет Безопасности принял, причем с вызывающей любопытство срочностью, две резолюции, направленные на предотвращение якобы потенциальных угроз международному миру и безопасности, однако понадобилось четыре недели для того, чтобы принять решение по реальной и серьезной ситуации в Ливане.
Last August, the Security Council adopted, with curious urgency, two resolutions aimed at preventing alleged potential threats to international peace and security but took four weeks to take action on the real and grave situation in Lebanon.
Извините, что так любопытствую.
Excuse me for being so curious.
— Что? — наперебой закричали все, изображая любопытство. — Клювик! Он сбежал! Он на свободе!
“What?” they said, pretending to look curious. “Beaky! He escaped! He’s free!
он провожал их с любопытством глазами и забывал о них прежде, чем они скрывались из глаз.
he would follow them with curious eyes and forget them before they disappeared from sight.
Кто-то по доброте или из любопытства усадил ее в свою машину и повез следом за останками сестры.
Someone kind or curious took her in his car and drove her in the wake of her sister's body.
Голова его была по-прежнему склонена набок, как у мальчишки, с любопытством ждущего, что будет дальше.
His head was still tilted to one side, like a curious child, wondering what would happen if he proceeded.
Он не испытывал больше чувств, так часто обуревавших его в прошлом — волнения, любопытства, жгучей жажды до конца разобраться в тайне;
He did not feel the way he had so often felt before, excited, curious, burning to get to the bottom of a mystery;
Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями.
Today’s will be a practical lesson. You will need only your wands.” A few curious looks were exchanged as the class put away their books.
Остальные портреты глядели на них с недоумением и любопытством. — Это мудрое и мужественное решение, но иного я от тебя и не ожидал.
said Dumbledore, while his fellow pictures looked confused and curious. “A wise and courageous decision, but no less than I would have expected of you.
Оказавшись на их стороне улицы, он зашагал по тротуару. Прохожие с любопытством оглядывались на человека в темно-лиловом бархатном костюме причудливого покроя.
Having reached their side of the street, he strode off along the pavement, drawing many curious glances due to the flamboyantly cut suit of plum velvet that he was wearing.
— Меня попросту мучает любопытство. — Любопытство проявлять никогда не следует.
“I am simply curious.” “Never be curious.
Меня разбирало любопытство – нет, просто любопытством это не назовешь.
I was curious - and a bit more than curious.
Теперь он смотрел на нее с любопытством, любопытством и удивлением – и ничего больше.
At the moment, he sounded honestly curious about her— curious and amused—but nothing more.
Я же так, из любопытства.
I was just curious.
Зато испытывал любопытство.
But it was curious.
— Тебя мучает любопытство?
But you are curious?
Или кто-то заглядывал сюда из простого любопытства. — Из любопытства? — переспросила Маура.
Or someone peeked in there ’cause they were curious.” “Curious?” asked Maura.
Это просто любопытство. — Любопытство? — спросила Анжелика. — И что же в этом любопытного?
We were only curious.” “Curious?” Angelica asked. “About what?”
Но любопытство брало верх. Любопытство и возбуждение. Ему хотелось знать правду.
but now he was as curious as he was stimulated. He was very curious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test