Similar context phrases
Translation examples
ii) для защиты населения или любого возможного свидетеля или сохранения любого вещественного доказательства;
(ii) for the protection of the public or any likely witness or any evidence;
d) i) Отсутствие случаев применения оружия против любой из сторон и случаев вербовки дополнительных комбатантов любой из сторон
(d) (i) No instances of the use of weapons against either party and no recruitment of additional combatants by either party
Положения этого раздела относятся к любому из родителей.
The provisions of the section relate to either parent.
Прекращение концессионного договора любой из сторон
Termination of the concession contract by either party
Так я выигрываю в любом случае — либо пятьдесят долларов, либо сотню!
Now I win both ways—either fifty or a hundred dollars!
И еще: он умеет биться обеими руками, так что будь настороже – он в любой момент может поменять руку».
And he can fight either hand; look out for a knife shift .
«Я, безусловно, сделал больше, — с негодованием подумал Гарри. — Я сделал больше, чем любой из них!»
I’ve definitely done more, Harry thought indignantly. I’ve done more than either of them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test