Translation for "лучшие моменты-" to english
Лучшие моменты-
  • the best moments
  • best momenty-
Translation examples
the best moments
Сегодня Организации Объединенных Наций предстоит вновь превратиться в великую движущую силу, самоотверженную, смелую и гуманную, как в лучшие моменты ее истории.
It now falls to the United Nations to become once again a great driving force, dedicated, courageous and humanitarian, as it is in the best moments of its history.
Извини, сейчас не лучший момент.
Sorry, this isn't the best moment
Знаю, сейчас не лучший момент...
I know it's not the best moment...
Лучший момент в моей жизни.
This is the best moment of my life.
Это был лучший момент моей жизни.
It was the best moment of my life.
— Может, это не лучший момент рассказывать мне о другой женщине.
This may not be the best moment to tell me about another woman.
Лучшие моменты кратки и покупаются ценой долгих мучений.
The best moments are fleeting and bought with the coin of exquisite torment.
Он плохо помнил ту страшную ночь – по правде говоря, это был не лучший момент в его карьере.
He didn’t remember much from that awful night-to be truthful, it hadn’t been his best moment.
Она по-прежнему оставалась связанной, с кляпом, забитым в самое горло, но при всем этом казалась безумно веселой, какой бывала в лучшие моменты своей жизни.
She was still bundled and gagged to a point that would have driven me over the edge, but she seemed as madly merry as at her best moments.
Посидев в вагончике, мы отправились перекусить, и я быстро вспомнил, что нам с ней вообще-то вечно было не о чем поговорить, что наши лучшие моменты случались, когда мы дурачились;
Hanging around the trailer and then going out to get a bite to eat quickly reminded me that we never really had a thing in the world to talk about, that our best moments were the silly ones;
Поверь мне, репортер, их последние страницы, наверное, были лучшими моментами в их жизни, потому что воплощали их личную боль в гистрионизм высшего класса, что является необходимой составляющей поэзии.
Believe me, chronicler, their last pages must have been their best moments; they transformed personal suffering into histrionics of the highest sort, by which, I mean, they transformed it into poetry.
И это одиночество не отпускало меня до конца вечера. Даже лучшие моменты дня были окрашены этим происшествием, которого, в сущности, и не было. Я была совсем неинтересна этому человеку, хотя меня с этим домом многое связывало, но для его нынешнего хозяина это было не важно. Эта история напомнила мне, что нельзя повернуть все вспять, стать прежней.
And that loneliness stayed with me through the rest of the night. Even the best moments of the night were affected by that one incident—by that nonincident—in front of my old house. His lack of interest in me was a reminder. Even though I had a history in that house, it didn’t matter. You can’t go back to how things were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test