Translation for "лучшая сделка" to english
Лучшая сделка
Translation examples
Возможно это лучшая сделка для тебя, но это не лучшая сделка для меня.
Maybe it's the best deal you could get, but not the best deal I could get.
Я лучшая сделка, которую ты совершила!
I'm the best deal you've ever made!
Это самая лучшая сделка для тебя.
This is the best deal you're gonna get.
Это лучшая сделка, что тебе светит.
Now, that is the best deal you're gonna get.
Я работал месяцами, чтобы заполучить лучшую сделку.
I work for months getting the best deal.
Это не просто лучшая сделка для вас, это лучшая сделка для кого-либо за всю историю.
It's not only the best deal I'm gonna get for you, it's the best deal that anybody's gonna get for anybody.
Именно поэтому это лучшая сделка в городе.
That's what makes this the best deal in town.
Но это лучшая сделка какую ты можешь заключить.
But that's the best deal you're going to get.
Это была лучшая сделка, которую Зарек когда-либо заключал.
It had been the best deal he'd ever made.
Оказавшись в числе живых, они старались извлечь из этого все самое лучшее, а уходя, заключали лучшую сделку.
once here, they made the best of it; and when departing, they struck the best deal they could.
Но пока он засовывал его обратно в ножны, он признал, что это лучшая сделка, которую он когда-либо заключил.
Best deal he ever made, he reckoned, as he sheathed it again.
Они вернулись в дубильную мастерскую, где Гренуй, как ни странно, уже ждал с собранным узлом, Бальдини уплатил свои двадцать ливров и тут же, сознавая, что заключил лучшую сделку своей жизни, забрал его с собой.
They walked to the tannery, where, strangely enough, Grenouille was waiting with his bundle already packed. Baldini paid the twenty livres and took him along at once, well aware that he had just made the best deal of his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test