Translation for "луна на" to english
Луна на
Translation examples
а) осуществлять посадку своих космических объектов на Луну и их запуск с Луны;
(a) Land their space objects on the Moon and launch them from the Moon;
Соглашение о Луне
Moon Agreement
Однако эти положения не затрагивают подобную деятельность на орбите Луны и в космическом пространстве за пределами Луны.
However, activities of such kind in the Moon orbit and in outer space other than the Moon are not covered.
На Луне, в небесах или в космосе?".
It is on the moon, the sky or in the heavens?
III. Соглашение о Луне
III. The Moon Agreement
Соглашение о Луне (1979 год)
Moon Agreement (1979) ABBREVIATIONS
Мы оставили следы на Луне.
We have left our footprint on the moon.
Иди взлететь к луне на астро-качелях?
Or fly to the moon on the Astrorider?
Дикие гуси, летящие с луной на крыльях
Wild geese that fly with the moon on their wings
Ты полёт на луну на крыльях из паутины.
You're a trip to the moon on gossamer wings.
Зелёная луна на стене - общепринятый символ больниц.
Green moon on the side, that's the universal symbol for hospitals.
Смотри, какая там луна на ремне и на туфлях.
Look at the moon on these belts and shoes.
Бобби, а ты ездил на луну на метро?
Bobby, have you ever been to the moon on the subway?
Ничто не сравнится с отражением полной луны на волнах.
There's no sight like a full moon on the waves.
Сердце на 14, половинка луны на 29 числе.
A heart there on the 14th, a half-moon on the 29th.
Луна на тринадцатую ночь... самое прекрасное время Луны
The moon on the thirteenth night.. The most beautiful time of the moon
- Какие такие лунные руны?
“What are moon-letters?”
Какие красивые звезды, а луна-то!
How beautiful the stars are, and the Moon!
Луна скрылась, ночь на исходе.
The Moon’s gone, and the night’s going.
Луна спустилась к западному хребту.
The Moon was sinking behind the western mountains.
Луна вдруг выглянула из-за края лощины.
The moon looked in over the edge of the dell.
Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже.
Not interested in anythin’ closer’n the moon.”
интервью с волшебником, утверждавшим, что слетал на Луну на «Чистомете-6» и набрал там в доказательство мешок лунных лягушек;
an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it;
Наверху вызвездило, но луны не было.
Above it the stars were thick in the dim sky, but there was no moon.
Он смотрел на него, как на звездочку, мерцающую в соседстве с луной.
It had seemed as close as a star to the moon.
Узкий серп луны переливался серебром.
The moon was shining in a broad silver crescent.
Луна — проклятая луна!
The moon—the fucking moon!
Но это луна, просто луна.
But the moon was just the moon.
— Луна Израиля! — пробормотал Сети. — Пронизанная луной, прекрасная, как луна, таинственная, как луна, и поклоняющаяся луне — своей матери.
"Moon of Israel!" murmured Seti, "filled with the moon, lovely as the moon, mystic as the moon and worshipping the moon, her mother."
Нет. Мы живём на всех лунах, на всех лунах, да.
No. Of all the moons, of all the moons, yes.
Луна снова стала луной.
The moon was just the moon again.
Луна! Где она была, когда они с Хенмером прорезали Космос? Луны там не было. Луны больше нет.
The moon! Where was it when he and Hanmer sped through the cosmos? There is no moon. The moon is no more.
Луна и лунный свет. Откуда он?
The moon there, and the light of the moon caused by what?
Луна, Боже правый, это же Луна!
The Moon, good God, the Moon.
Мы видим почти луну или не совсем луну.
What we see is an almost moon or a not-quite moon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test