Translation for "лоуренс оливье" to english
Лоуренс оливье
Translation examples
Подборка включает голоса выдающихся личностей, таких, как бывший Генеральный секретарь ООН Даг Хаммаршельд, поборник прав человека Элеанора Рузвельт, премьер-министр Индии Джавахарлал Неру, президент Индонезии Сукарно, президент США Дуайт Д. Эйзенхауэр, бывший руководитель Коммунистической партии Советского Союза Никита Хрущев, а также такие известные личности, как Дэнни Кей, Бинг Кросби, Одри Хепберн, Лоуренс Оливье, Пабло Неруда и другие.
The selections include the voices of eminent personalities, such as former United Nations Secretary-General Dag Hammarskjöld, human rights champion Eleanor Roosevelt, Prime Minister Jawaharlal Nehru of India, President Sukarno of Indonesia, President Dwight D. Eisenhower of the United States, communist party leader Nikita Khrushchev of the former Union of Soviet Socialist Republics, as well as well-known celebrities such as Danny Kaye, Bing Crosby, Audrey Hepburn, Laurence Olivier and Pablo Neruda, among others.
"Сэр Лоуренс Оливье Продакшнз".
Sir Laurence Olivier Productions.
Колин Кларк, "Лоуренс Оливье Продакшнз".
Colin Clark, Laurence Olivier Productions.
Лоуренс Оливье в "Отелло", чувак.
- Laurence Olivier in Othello, dude. - Perfect.
Он выступал вместе с Лоуренсом Оливье.
He did perform here with Laurence Olivier.
Даже Лоуренс Оливье иногда считал себя никудышным.
Even Laurence Olivier sometimes thought he stank.
— Ты требуешь, чтобы я превратился в Лоуренса Оливье.
You're asking me to be Laurence Olivier.
Кашель Силача таинственно исчез, и он приобрел новое имя: некоторое время мы именовали его не иначе как Сэр Лоуренс Оливье Силач.
Butchkin’s cough mysteriously disappeared, and he acquired another name: for a time he was known as Sir Laurence Olivier Butchkin.
Как ты думаешь, сэр Лоуренс Оливье возражал, когда его жена, Вивьен Ли, должна была в «Унесенных ветром» целовать Кларка Гейбла?
Do you think Sir Laurence Olivier minded when his wife, Vivien Leigh, was called upon to kiss Clark Gable in Gone With the Wind?
Он рассчитывал, что тот сможет передать их парикмахеру сэра Лоуренса Оливье через родственника какой-то уборщицы, матери подружки миссис Клински.
He had an idea that he could reach Sir Laurence Olivier's hairdresser through a relative of some scrubwoman who was the mother of a friend of Mrs. Klinsky.
И этот…» Он встречал его в картинных галереях, в кинотеатрах, где они оба (теперь он осознал этот параллелизм) досиживали до конца на фильмах Марселя Карие или Лоуренса Оливье.
And this guy …” He’d seen him in art galleries, in theaters—where the two of them (now he realized the parallelism) had stayed to the bitter end of movies starring Marcel Carné or Laurence Olivier.
Дики, который уже с успехом пробовался на эту роль, не заставил себя ждать, причем появился не из-за кулис, а со стороны рампы, и никакой Лоуренс Оливье или, скажем, Джеймс Дин никогда не играл с такой отдачей.
Well, having already successfully auditioned for the role, Dickie entered at once, not from the wings but the footlights, and no Laurence Olivier, no James Dean, ever put more of himself into a performance.
Он обещал отдать его двоюродной сестре парикмахера сэра Лоуренса Оливье, чья родная сестра работает уборщицей в журналах «Тайм» и «Лайф» и, в свою очередь, приходится матерью косметичке, укладывающей волосы миссис Клински.
He promised to get it to Sir Laurence Olivier's hairdresser's cousin who was the sister of a scrubwoman at Time and Life who was the mother of the beautician who did Mrs. Klinsky's hair.
Пьяный дуэт процитировал до конца стихотворение Редьярда Киплинга "Когда...", подражая при этом сэру Лоуренсу Оливье и Джону Гилгуду, к ярости мамы и Претенциозного Джерома, который немедленно принялся закатывать истерику, с шипением и свистом.
The pissed duo proceeded to recite the whole of Rudyard Kipling's "If" in manner of Sir Laurence Olivier and John Giulgud to the fury of Mum and Pretentious Jerome who started throwing simultaneous hissy fits.
Ездила она и в «Стратфорд на Авоне», чтобы посмотреть Энтони Квала в «Укрощении строптивой» и Лоуренса Оливье в «Ричарде III». Но большого удовольствия от походов в театры в одиночестве она не получала. И тогда– то и появился Кирк Рейнольдс. Как– то в конторе к Кэтрин подошел высокий симпатичный мужчина и представился: – Я Кирк Рейнольдс.
She went to Stratfordupon-Avon to see Anthony Quayle in The Taming of the Shrew, and to see Sir Laurence Olivier in Richard I'll. But it was not as much fun going alone And then Kirk Reynolds came along It was in the office that a tall, attractive man walked up to Catherine and said, 'I'm Kirk Reynolds. Where have you been?' 'I beg your pardon?' 'I've been waiting for you.' That was how it began.
Мы поверили, что у Джеймса Стюарта и Донны Рид действительно была „Прекрасная жизнь“, мы знали, что Кларк Гейбл и Клаудетта Колберт будут навеки вместе, после того как „Однажды вечером это случилось“, и мы лили слезы, когда Фредерик Марч вернулся к Мирне Лой, чтобы провести с ней „Лучшие годы жизни“, и мы были уверены, что Джоан Фонтайн нашла свое счастье в объятиях Лоуренса Оливье в „Ребекке“.
We really believed that James Stewart and Donna Reed had A Wonderful Life and we knew that Clark Gable and Claudette Colbert Would be together forever after It Happened One Night, and we shed tears when Fredric March returned to Myrna Loy for The Best Years of Our Lives, and we were sure that Joan Fontaine found happiness in the arms of Laurence Olivier in Rebecca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test