Translation for "лорд-и" to english
Лорд-и
Translation examples
Старший лорд палаты лордов, Соединенное
Senior Lord of the House of Lords, United Kingdom
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в Апелляционном суде и лордом Темплменом в Палате лордов.
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman in the House of Lords.
62. Критерий, который предпочло меньшинство, был выдвинут лордом Бингхэмом при поддержке лорда Николлса и лорда Хоффмана.
62. The test preferred by the minority was put forward by Lord Bingham, and supported by Lord Nicholls and Lord Hoffman.
Палата лордов
House of Lords
лорд БХАТИА
Lord BHATIA
Лорд Трисманv
Lord Triesmanv
В то время как лорды заседают как судьи, они выполняют судебные функции в Палате лордов.
When Law Lords sat as judges, they exercised judicial functions in the House of Lords.
"Лорд и Беверс".
Lord and Bevers.
Лорд и леди Камберленд.
Lord and Lady Cumberland.
Лорд и леди Эгглшайт?
Lord and Lady Aggleshite?
Лорд и леди Клендерс!
Lord and Lady Clanders.
Лорд и леди Дарси.
Lord and Lady Darcy.
Ваше величество, лорды и леди.
Your Majesty, Lords, Ladies.
Придворные Лорды и Дамы!
Lords and Ladies of the court!
Этот лорд... и его возлюбленная.
That lord... and his girlfriend.
Это лорд и леди Эванс.
There's Lord and Lady Evans.
Представляем Лорда и Леди Егер!
Presenting Lord and Lady Jaeger.
— Ничего, мой Лорд, совсем ничего!
“Nothing—nothing, my Lord!”
Все равно что выйти за лорда!
Tis as good as a Lord!
— Там был Темный Лорд? И что случилось?
“The Dark Lord was there? What happened then?”
— Ты сражался на дуэли с Темным Лордом?
“You dueled with the Dark Lord?”
Темный Лорд и (?) Гарри Поттер».
Dark Lord and (?) Harry Potter
Лорд Волан-де-Морт позаботится об этом…
Lord Voldemort will provide…
— Лорд Волан-де-Морт ждет!
Lord Voldemort is waiting—”
— Мой Лорд? — Твою палочку, Люциус.
“My Lord?” “Your wand, Lucius.
— И Кикимер отправился к Темному Лорду.
So Kreacher went to the Dark Lord.
Ты говоришь, этот лорд Воланди… как его… вернулся? — Да…
This Lord Voldything’s back, you say.” “Yes.”
А также лорда Кутикоффа, лорда Мор, лорда Парсонса, лорда Харшу, лорда Чу — всех лордов Ордена.
And find as well Lord Kutikoff, Lord Mor, Lord Parsons, Lord Harsha and Lord Chu — all the Lords of the Order.
Я не лорд, лорд – мой отец.
I'm not a lord. My father is the lord."
– Лорд Фаррингтон, лорд Равенсберг.
Lord Farrington, Lord Ravensberg.”
В былое время короли именовались лордами: лорд Дании, лорд Ирландии, лорд Соединенных островов.
Kings were formerly called lords—the Lord of Denmark, the Lord of Ireland, the Lord of the Isles.
Лорд Абер­дин, герцог Ньюкаслский, лорд Рассел, лорд Раглан...
Lord Aberdeen, the Duke of Newcastle, Lord Russell, Lord Raglan -’
Лорд Горион клянется отомстить лорду Гасту, а лорд Гаст божится отомстить лорду Гориону.
Lord Goryon swears vengeance on Lord Gast; and Lord Gast swears vengeance on Lord Goryon.
- Я здесь, лорд Эйбер и лорд Оберон!
Here, Lord Aber, Lord Oberon!
– Конечно, лорд Май… лорд Форкосиган.
Of course, Lord Mi—Lord Vorkosigan.
Если ты лорд -- ты будешь мой лорд,
If you were a lord, you should be my lord,
Лорды и Леди королевского двора,
Lords and Ladies of the court,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test