Translation for "ломтики ветчины" to english
Ломтики ветчины
Translation examples
sliced ham
На лестнице столкнулась с горничной, несшей поднос. На нем красовались нарезанная ломтиками ветчина, яичница, свежий хлеб, молоко, кофе и виноград. – Для кого все это? – спросила она.
On the way downstairs she met a maid with a tray laden with sliced ham, scrambled eggs, fresh bread, milk, coffee and grapes. “Who is that for?” she asked.
Тина, будь так добра, достань два ломтика ветчины, я положу на глаза.
Tina, be a dear and get me two slices of ham to put over my eyes?
И еще, может быть, пару ломтиков ветчины для Нормана.
And maybe some slices of ham for Norman.
На ужин снова кофе, хлеб с маслом, ну а если уж очень захочется побаловать себя — ломтик ветчины.
At supper, coffee again and bread-and-butter, and if flush, a slice of ham.
Сделан сэндвич был торопливо и без вдохновения: тонкий ломтик ветчины между парой ломтиков хлеба.
It was a sandwich made hastily and without inspiration: a thin slice of ham between two pieces of bread.
Подали изысканный ужин, самыми примечательными блюдами которого были тонкие ломтики ветчины и клубника – гордость Воксхолл-Гарденз.
There was supper to be eaten, most notably the thin slices of ham and the strawberries for which Vauxhall Gardens were famous.
Мену положила ломтики ветчины на правую ладонь, как колоду карт, и оделила нас всех, начав с меня и кончив своим сыном.
La Menou collected the slices of ham in her right hand, rather like a pack of cards, and proceeded to deal them out, beginning with me and ending with her son.
– Только без всяких “рентгенов”, – ответил Столл. – Вы также можете использовать его для определения химического состава объектов, например, количества жиров в ломтике ветчины.
    "Only without the X's," said Stoll. "You can also use it to determine the chemical composition of objects-- for example, the fat in a slice of ham.
Хосе Аркадио приносил затворнику в комнату ломтики ветчины, засахаренные цветы, оставлявшие во рту привкус весны, а дважды являлся даже с бокалом доброго вина.
José Arcadio would bring slices of ham to him in his room, sugared flowers which left a spring-like aftertaste in his mouth, and on two occasions a glass of fine wine.
Принни и его компания уютно устроились в отдельном кабинете, где они могли одновременно наслаждаться чарующими мелодиями и возмутительно дорогим ужином, состоявшим из молоденьких цыплят, полупрозрачных ломтиков ветчины и говядины, пирожных и вина.
From there they could comfortably listen to the music while they were treated to an outrageously expensive supper of tiny chickens, paper-thin slices of ham and beef, pastry, and wines.
Тогда я отправился на кухню, наделал из уже почерствевшего хлеба бутербродов с толстыми ломтиками ветчины и съел, запивая пивом из банки. Я потерзал гитару еще с полчаса – и пришел Человек-Овца.
I made a sandwich of thick slices of ham on my homemade, already rock-hard bread, and opened a can of beer. After thirty minutes more of guitar practice, who should show up but the Sheep Man.
Однако он выпил кофе и съел ломтик ветчины, позаботясь, на случай, если сэр Гарет позже спросит о нем, подробно обсудить со скучающим и сонным официантом свои планы по поводу предполагаемого путешествия в Уэльс.
However, he drank some coffee, and ate a slice of ham, taking care, in case Sir Gareth should later enquire for him, to talk at great length to a bored and sleepy waiter about his plans for his supposed journey into Wales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test