Translation for "лицо исказилось" to english
Лицо исказилось
Translation examples
the face is distorted
Его лицо исказилось гримасой отчаяния.
His face was distorted by a spasm of grief.
Я не плакал, но его лицо исказилось, как в кривом зеркале, а мочки вытянулись, как у Гуфи[25].
I wasn’t crying, but his face was distorted, like a reflection in a funhouse mirror;
Теперь он вновь называл ее шлюхой, хотя его лицо исказилось до неузнаваемости.
Now he was calling her a whore again; though his face was distorted almost beyond recognition.
У Малави был раздроблен череп, красное, распухшее лицо исказилось в страшной гримасе, рот раскрыт.
The bones of his skull had been crushed; the purple, swelling face was distorted, the mouth open.
И все эти воины, о которых ты говорил, вместе с ними… Его лицо исказилось от гнева, вены на шее вздулись.
And all those warriors that you’re talking about with them.’ His face was distorted with anger, the veins on his neck bulged.
Шея стала совсем тощая, а лицо исказил глубокий некроз мертвого тела, высыхавшего в течение вот уже многих-многих лет.
The neck had grown thin, and the face was distorted by the profound necrosis of a body dead and from drying out for twenty years.
Он выпустил ключи и попытался схватить трость, его лицо исказилось от усилия, стало похожим на морду дряхлой гиены.
She saw him dropping his keys and trying to grasp his stick, while he looked at her like an aged hyena, the muscles of his face getting distorted with the effort of his hand.
А тебе сейчас это поможет? Он повернул голову – в сумраке его лицо исказилось, потеряло привлекательность и добродушие. Нет, он еще не обрел окончательного сумеречного облика, подобно Завулону. И все же лицо уже было нечеловеческим.
But what good will that do you now?» He turned his head. In the twilight his face was distorted; it had lost that attractive, genial look. He hadn't reached the stage of the complete Twilight makeover, like Zabulon, but even so, his face was no longer human.
Это – человек, сформированный его отцом. – Ее лицо исказилось. – Если бы только этот старик умер, когда родился Лето!..
That's the man shaped by the father." Her face contorted. "If only that old man had died when my Duke was born!"
Через мгновение его лицо исказилось.
In a moment, his face contorted.
Лицо исказилось от страха, он закричал: — Нет. Нет!
His face contorted in terror, and he cried out, \"No, no!\"
Затем его лицо исказил гнев, и он сплюнул.
Then his face contorted with rage and he spat.
Его голова дергалась, лицо исказилось от боли.
His head jerked, spastic, face contorting with pain.
Генрих вскочил на ноги, его лицо исказилось.
Henry leapt to his feet, his face contorted.
Питер опустил голову, его лицо исказилось.
Peter bowed his head, his face contorting.
Ее лицо исказилось от боли, когда она увидела киборга.
    Her face contorted in pain when she saw him.
Там сидел Телтхорст, его лицо исказилось до неузнаваемости.
Telthorst was sitting there, his face contorted almost beyond recognition.
Его грубое лицо исказилось в спазме мучительной боли.
His rugged face contorted in a spasm of agony, paling to the bps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test