Translation for "линдквиста" to english
Линдквиста
Translation examples
Работой совещания руководил Специальный докладчик Комиссии по вопросу об инвалидах по социальному развитию г-н Бент Линдквист; в работе совещания участвовали г-жа Эстер Куин Мокуане, Комитет по правам ребенка, г-жа Рахель Херст, Международная организация инвалидов, г-жа Сью Стабз и г-жа Ульрике Персон, Международный альянс спасения детей, г-жа Кики Нордстром, Всемирный союз слепых, г-жа Герисон Ленсдаун, Бюро по правам ребенка (Соединенное Королевство), и координатор рабочей группы г-н Дэррил Коули.
It was chaired by Mr. Bengt Lindquist, Special Rapporteur on Disabilities of the Commission on Social Development, and attended by Mrs. Esther Queenie Mokhuane from the Committee on the Rights of the Child, Mrs. Rachel Hurst from Disabled Peoples’ International, Mrs. Sue Stubbs and Mrs. Ulrike Persson from International Save the Children Alliance, Mrs. Kicki Nordstrom from the World Blind Union, Mrs. Gerison Lansdown from the Children’s Rights Office (UK) and Mr. Darryl Cowley, coordinator of the working group.
Работой совещания руководил Специальный докладчик Комиссии по социальному развитию по вопросу об инвалидах г-н Бент Линдквист; в работе совещания участвовали г-жа Эстер Куин Мокуане, Комитет по правам ребенка, г-жа Рахель Херст, "Международная организация инвалидов", г-жа Сью Стабз и г-жа Ульрике Персон, "Международный союз за спасение детей", г-жа Кики Нордстром, "Всемирный союз слепых", г-жа Герисон Ленсдаун, Бюро по правам ребенка, Соединенное Королевство, и координатор рабочей группы г-н Дэррил Каули.
It was chaired by Mr. Bengt Lindquist, the Special Rapporteur of the Commission on Social Development on disabilities, and attended by Mrs. Esther Queenie Mokhuane from the Committee on the Rights of the Child, Mrs. Rachel Hurst from Disabled Peoples' International, Mrs. Sue Stubbs and Mrs. Ulrike Persson from the International Save the Children Alliance, Mrs. Kicki Nordstrom from the World Blind Union, Mrs. Gerison Lansdown from the Children's Rights Office, United Kingdom, and Mr. Darryl Cowley, coordinator of the working group.
Один из изобретателей, убитых концерном "Линдквист".
One of the inventors murdered by the Lindquist Concern.
Концерн "Линдквист" заставит Кёрка отдать нам Агнес.
The Lindquist Concern gets Kirk to give us Agnes.
Том встретил молодого растущего специалиста - Линетт Линдквист.
Tom happened to met a rising young executive by the name of Lynette Lindquist.
Теперь она у концерна "Линдквист" и никого не спасёт.
Now that it's in the hands of the Lindquist Concern, it will save none.
Ну, когда не могут уничтожить изобретение, есть концерн "Линдквист", чтобы убить изобретателя.
Well, when they can't kill the invention, they have the Lindquist Concern kill the inventor.
Похоже, агенты "Линдквист" присвоили личности патентных экспертов, чтобы изобретатели раскрыли свои идеи и исследования.
Seems like Lindquist agents assume the identities of patent experts to lure inventors into revealing their ideas and their research.
Если кто-то нанял этот концерн "Линдквист" убить Наджара, я хочу знать, какая революционная технология попала к ним в руки.
If someone hired this Lindquist Concern to kill Najjar, I want to know what revolutionary technology they got their hands on.
Нет, но сказал, что ряд случайных смертей ученых-любителей и изобретателей на самом деле - убийства, совершенные концерном "Линдквист".
No, but he did say that a number of accidental deaths of amateur scientists and inventors are actually homicides committed by the Lindquist Concern.
Мортимеру Линдквисту, эктоманту.
Mortimer Lindquist, ectomancer.
— Играл в сквош с Ричардом Линдквистом, — он презрительно пожимает плечами. — Купил смокинг.
"Played squash with Richard Lindquist." He shrugs contemptuously. "Bought a tuxedo."
Вот где они покоились: Лемми Хотала и Джесси Ловат, Сэнди Ольсен и Джо Минг, и Сара Линдквист, и все остальные.
This was where they rested: Lemmi Hautala and Jessie Lovat and Sandy Olsen and Jo Ming and Sarah Lindquist and all the rest of them.
Последнюю пару лет дела у Мортимера Линдквиста шли очень даже неплохо, так что он переехал из того беленького, сельского вида домика, где проживал в прошлый раз, когда я заглядывал к нему.
Mortimer Lindquist had done pretty well for himself over the past couple of years, and he'd moved out of the little California-import stucco ranch house he'd been in the last time I'd gone to visit him.
Но что-то, видно, случилось в наследственном механизме с его рецессивными и доминантными признаками, потому что совсем не часто являет природа на свет таких, как Эдмонд Холл — тощенький, с прямыми от рождения ножками и странными, очень светлыми глазами. Но не эти особенности в организме новорожденного заставили многоопытного доктора Линдквиста пробормотать ошарашено что-то себе под нос. Нет, поразительнее всего были руки, а еще точнее, пальчики новорожденного.
It must have been a rare accident of genes and determinants that produced Edmond Hall—a spindly infant, straight-legged from birth, with oddly light eyes. Yet his strangest abnormality, one that set brisk Doctor Lindquist muttering, was his hands, his tiny slim fingers, for each of these possessed an extra joint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test