Translation for "лидийский" to english
Лидийский
Translation examples
363 предмета старины из "Лидийских сокровищ" были возвращены Музеем Метрополитан и будут выставляться в музеях Стамбула, Анкары и других турецких городов вместе с некоторыми другими артефактами.
The 363 "Lydian hoard" antiquities returned by the Metropolitan will be prominently exhibited in the museums of Istanbul, Ankara and other Turkish cities, together with some other artifacts.
Наши настойчивые усилия в этом отношении были оправданы совсем недавно в результате успешного разрешения длящегося шесть лет судебного дела против Музея искусств Метрополитан в отношении возвращения легендарных предметов старины, известных как "Лидийские сокровища", которые в настоящее время возвращены нам.
Our painstaking efforts in this regard have been vindicated, most recently by the successful resolution of a six-year lawsuit against the Metropolitan Museum of Art to recover the fabled "Lydian hoard" antiquities, which have now been returned to us.
В сплетении лидийских мелодий открывались небеса.
The interweaving of Lydian melodies was heaven.
– А с этим? – Фригийский, так говорят лидийские племена.
"And this?" "Phrygian—as a Lydian tribesman would speak it."
Архаические лидийские гармонии наполняли воздух.
The archaic Lydian harmonies hung on the air.
- Дракон,- сказал Хирон.= Лидийский дракон, если быть точным.
“A drakon,” Chiron said. “A Lydian drakon, to be exact.
Но что-то новое и чудесное произошло на лидийских небесах.
But something new and marvellous had happened in its Lydian heaven.
После Родоса мы направились к лидийскому берегу. Здесь на нашем пути лежали Патара и Мира.
After Kamiros, we crossed to Patara on the Lydian coast, and then to Myra.
A затем снова лидийский лад до самого конца, с каждым тактом все лучше и лучше.
Then it’s Lydian to the end, getting better and better all the time.
- Лидийский лад снова начинается на обратной стороне, - объяснил он, заводя патефон.
‘The Lydian part begins again on the other side,’ he explained, as he wound up the machine.
На смену лидийским напевам пришла та же мелодия, но переведенная в мажорную тональность. Темп ускорился.
The Lydian harmonies were replaced by those of the corresponding major key. The time quickened.
— Это далеко. Ты там бывал? Ней помотал головой: — Нет, я плавал только к Родосу и лидийскому берегу, не дальше.
“Have you been there?” Neas shook his head. “Not that far around the coast. I’ve been as far as Rhodes and the Lydian coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test