Translation for "лидеры и мужчины" to english
Лидеры и мужчины
Translation examples
Представители группы несколько часов осматривали деревню и опрашивали разных жителей Табиты, в том числе общинных лидеров, простых мужчин и женщин, учителей и школьников, с целью проверить достоверность сообщений средств массовой информации.
The team spent several hours touring the village and interviewing a variety of Tabit's residents, including community leaders, ordinary men and women, teachers and students, to ascertain the veracity of the media reports.
c) обеспечить подготовку по вопросам гендерного равенства политических деятелей, журналистов, преподавателей и общинных лидеров, особенно мужчин, с тем чтобы они хорошо понимали, что полное, равное, свободное и демократическое участие женщин на равной основе с мужчинами в политической и общественной жизни является необходимым условием для полного осуществления Конвенции.
(c) To provide training on gender equality for politicians, journalists, teachers and community leaders, especially men, to enhance the understanding that full, equal, free and democratic participation of women on an equal basis with men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.
c) организовать для политических деятелей, журналистов, преподавателей и общинных лидеров, особенно мужчин, учебную подготовку по вопросам гендерного равенства для углубления понимания того, что всестороннее, равное, свободное и демократическое участие женщин наравне с мужчинами в политической и общественной жизни является одним из требований для всестороннего осуществления Конвенции.
(c) To provide training in gender equality for politicians, journalists, teachers and community leaders, especially men, to enhance the understanding that full, equal, free and democratic participation of women on an equal basis with men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.
Отделение УВКПЧ в Парагвае организовало несколько мероприятий в контексте Всемирной конференции, включая встречи с местными лидерами, как мужчинами, так и женщинами, из 26 организаций коренных народов и совещание с лидерами этих организаций, в ходе которого были обсуждены предложения по предварительной консультации и разработке государственной политики.
OHCHR Paraguay organized several activities in the context of the World Conference, including sessions with indigenous leaders, both men and women, of 26 indigenous peoples' organizations, and a meeting with leaders of indigenous peoples' organizations, during which proposals on prior consultation and the formulation of public policies were discussed.
o) мобилизация населения, включая религиозных и общественных лидеров, женщин, мужчин, девушек и юношей, на действия за обеспечение и в поддержку всеобщего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, гарантий репродуктивных прав, уменьшения степени стигматизации и дискриминации, поощрения равенства полов и расширения прав и возможностей женщин и девочек, снижения уровня насилия в отношении женщин и девочек и предотвращения детских браков, признания, что благополучие женщин и девочек оказывает большое положительное воздействие на выживание и здоровье детей, семей и общества;
(o) Mobilization of communities, including local religious and community leaders, women, men, girls and boys to advocate for and support universal access to sexual and reproductive health, ensuring reproductive rights, reducing stigma and discrimination, promoting gender equality and empowerment of women and girls, ending violence against women and girls and preventing child marriage, recognizing that the well-being of women and girls has a significant positive effect on the survival and health of children, families and societies;
42. Приветствуя принятые меры, КЛДЖ рекомендовал Джибути активно применять существующие и вводить дополнительные квоты и ускорить процесс обеспечения равной представленности женщин и мужчин в выборных и назначаемых политических органах; обеспечить участие женщин, в том числе женщин-инвалидов, в планировании, осуществлении, мониторинге и оценке политики и общинных проектов в области развития; увеличить число женщин-дипломатов, и в первую очередь женщин-послов; и предоставить подготовку по вопросам гендерного равенства для политиков, журналистов, преподавателей и традиционных и религиозных лидеров, особенно мужчин.
42. While welcoming measures taken, CEDAW recommended that Djibouti enforce existing and adopt additional quotas and accelerate the equal representation of women and men in elected and appointed political bodies; ensure participation of women, including women with disabilities, in the planning, implementation, monitoring and evaluation of development policies and community projects; increase the number of women diplomats, particularly women ambassadors; and provide training on gender equality to politicians, journalists, teachers and traditional and religious leaders, especially men.
3. признает, что для эффективной защиты необходимы всеобъемлющие, комплексные, скоординированные многосекторальные подходы, предусматривающие участие множества заинтересованных сторон, включая женские организации, религиозных и общинных лидеров, молодежь, мужчин и мальчиков, работников служб по оказанию помощи жертвам, а также адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, судебных работников, работников исправительных учреждений и судебно-медицинских экспертов, специалистов в области права, здравоохранения и образования, и что подобные меры не должны допускать повторной виктимизации жертв, должны расширять их права и возможности, быть основанными на конкретной информации и учитывать культурные особенности, а также учитывать особые и дифференцированные потребности женщин и девочек, которые сталкиваются со множественными, взаимосвязанными и особо тяжелыми формами дискриминации;
3. Recognizes that effective protection requires comprehensive, integrated, coordinated multisectoral approaches involving multiple stakeholders, including women's organizations, religious and community leaders, youth, men and boys, victim service workers and advocates, law enforcement personnel, the judiciary, corrections officials and forensic scientists, as well as legal, health and education professionals, and that such responses should avoid re-victimization, be empowering to the victim, be evidence-based and culturally sensitive, and integrate the specific and differentiated needs of women and girls who face multiple, intersecting and aggravated forms of discrimination;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test