Translation for "ливрейный лакей" to english
Ливрейный лакей
noun
Translation examples
noun
Ливрейный лакей спрыгнул открыть хозяину дверцу.
The liveried footman jumped down to open the door.
В три прыжка доктор подскочил к автомобилю, но его опередил ливрейный лакей.
Three light skips brought him to the side of the car, but the footman was there before him.
Ливрейный лакей распахнул дверь. Нянюшка помогла подруге забраться внутрь.
A footman held open the door as Nanny helped her friend aboard.
Ливрейный лакей вынул из кармана свечу, зажег ее и протянул Мейделон.
The footman took a candle-stub from his pocket, lit it, and handed it to Madelon while he doused the tinderbox.
Куда бы они ни заходили, перед ними непременно приседала девица в деревянных башмаках или от них ускользал по-домашнему одетый ливрейный лакей.
Wherever they went, some pattened girl stopped to curtsy, or some footman in dishabille sneaked off.
На этот раз ливрейный лакей помог ей ступить на красную дорожку, и Кассандра рука об руку с братом прошествовала к дому.
This time she was handed down to the red carpet by a liveried footman and made her way inside the house on her brother's arm.
Великолепие экипажа, запряженного скаковой лошадью, взволновало Элизабет и повергло в благоговейный трепет. Один ливрейный лакей правил, а другой стоял на запятках.
Elizabeth was flustered and overawed by the grandness of the pony carriage with one footman driving, and another hanging on the back.
Мистер Уэйд сделал знак ливрейному лакею, тот подошел, взял у Саманты хлыст, жакет и шляпку.
A footman bowed to her after Mr. Wade had signaled to him, and took her hat and her whip and the outer jacket of her riding habit.
В изысканно орнаментированной прихожей, где Хаудена ожидал ливрейный лакей, чтобы сопроводить его к автомобилю, премьер-министр и принц обменялись на прощание рукопожатием.
Outside, in an ornate anteroom, the two men shook hands as a liveried footman waited to escort the Prime Minister to his car. 'Cheerio then,' the Prince said, unabashed.
noun
Крафт – самый настоящий ливрейный лакей, а Оливер – известный проныра. – Что верно, то верно, – засмеялся негромко полковник.
Craft's a social-register flunky. Oliver's the bad meat.' 6He's got a lot of it on him,' replied the colonel, laughing softly.
Ливрейные лакеи, больше смахивавшие на лягушек, чем на людей, стояли на своих постах, вытянувшись по струнке.
Liveried servants, who looked more like frogs than men, stood everywhere at attention.
Епископ позвонил в колокольчик, и в ту же секунду в дверях появился ливрейный лакей с графином с бокалами на гравированном серебряном подносе.
The bishop rang the bell and immediately a liveried servant was at the door with an engraved silver tray bearing decanter and glasses.
Мистер Скользки отдал дорожный камзол и шляпу ливрейному лакею и пошёл вниз по ступеням, присматриваясь к новым лицам, прислушиваясь к напряжённой враждебной атмосфере. – Липко!
Mr. Slippery gave his traveling jacket and hat to a liveried servant and started down the steps, trying to recognize the faces, trying to understand the tension and hostility that hung in the air. "Slimey!"
noun
Ливрейный лакей бросал в почтовую тумбу письмо.
A flunkey in livery dropped a letter into a box.
Но чем бы оно ни было, в важности его сомневаться не приходилось, поскольку по всем четырем углам его стояли ливрейные лакеи, с почти ненормальной ретивостью отгонявшие всякого из забредавших сюда и пытавшихся подойти слишком близко гостей.
       Whatever it might be, there was no doubt that it was of some importance, for posted at its corners were four flunkeys who were almost abnormally zealous in keeping any odd guest who had strayed that far, from coming too close.
Предположительно, часом-двумя раньше, – когда еще можно было вздохнуть поглубже, не причинив неудобств чьему-то плечу или ближайшему бюсту, – пышный ливрейный лакей (ныне притиснутый к мраморной статуе) объявлял имена гостей;
Presumably an hour or two earlier when even a deep breath was possible without adding to the discomfort of some shoulder or adjacent bosom - presumably the ornate flunkey (now pinned against a marble statue) had announced the names of the guests as they arrived;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test