Similar context phrases
Translation examples
Я плохо представлял себе, как это можно сделать: ты либо читаешь учебники, либо не читаешь.
I couldn’t figure out how you do that: you either read them or you don’t read them.
Он либо читал её мысли, либо додумался до этого путём тех же логических размышлений, что и она.
He was either reading her mind or had been following the same path of logic.
Она сидела в тени, вместе с подругой синьоры Сандерс – «взрослым мальчиком», и либо читала какую-нибудь книгу из мешка, либо не отрываясь смотрела на Джерри ревнивым немигающим взглядом.
She sat in the shade with the man-child either reading from the book-sack or watching him with her jealous, unblinking eyes;
Я плохо представлял себе, как это можно сделать: ты либо читаешь учебники, либо не читаешь.
I couldn’t figure out how you do that: you either read them or you don’t read them.
Страницу за страницей я вещал эту гадость Флоренс, и она присохла к моим мозгам, как и все остальное, что я когда-либо читал.
Read page after page of that vapor for Florence, and now it’s stuck in my mind, along with everything else I ever read.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test