Translation for "лето прошлого года" to english
Лето прошлого года
Translation examples
Летом прошлого года суд передал материалы по шести случаям российским властям.
Last summer the Court transmitted six cases to the Russian authorities.
Одним из лозунгов проходившей летом прошлого года в Генуе, Италия, выставки было утверждение, что голодные не могут питаться компьютерами.
One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers.
После назначения летом прошлого года нового Генерального директора Всемирной организации здравоохранения структура центрального аппарата была реорганизована.
With the appointment of the new Director General of WHO last summer, the headquarters structure has been reorganized.
Еще одним поводом для радости является успех, достигнутый летом прошлого года на Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда.
Another reason to rejoice is the success achieved last summer at the Rome Conference for the establishment of an International Criminal Court.
Летом прошлого года некоторые сотрудники Организации Объединенных Наций в Ираке принесли самую большую жертву за свою приверженность делу помощи нуждающимся.
Last summer, United Nations employees in Iraq paid the highest price for their commitment to help those in need.
Хочу напомнить, что Израиль покинул сектор Газа летом прошлого года, чтобы создать условия для активизации мирного процесса.
As you will recall, Israel fully withdrew from the Gaza Strip last summer in order to create an opportunity to re-energize the peace process.
В этой связи продолжает вызывать озабоченность тот факт, что многие совершенные летом прошлого года преступления остаются нерасследованными и что хорватские власти не подвергли никого наказанию за их совершение.
It is therefore a persistent cause of concern that many of the crimes committed last summer remain uninvestigated and unpunished by Croatian authorities.
После прошедших летом прошлого года военных операций на территории бывших секторов оставалось приблизительно 10 000 хорватских сербов, преимущественно пожилых людей.
Some 10,000 Croatian Serbs, mostly elderly persons, remained in the former sectors after last summer's military operations.
Был рассмотрен каждый аспект данного вопроса, особенно после проведения активных консультаций, которые завершились летом прошлого года представлением доклада Группы высокого уровня.
Every stone has been turned, in particular since the intensive consultations sparked last summer by the High-level Panel's report.
Первоначально душевное возбуждение и жажда мщения, которые власти не могли контролировать в первые месяцы после проведенных летом прошлого года военных операций, сейчас ослабли.
The initial emotion and quest for vengeance that were unchecked by the authorities in the months immediately following the military operations of last summer have now waned.
Снимали один ролик там, летом прошлого года.
yeah,they,uh,they shot one up there last summer.
- Это в нашем дворе в Хьюстоне летом прошлого года.
- That is our backyard in Houston last summer.
Я провел выходные прикованным к одному из таких, летом прошлого года.
I spent a weekend chained to one of those last summer.
Идея пришла ко мне летом прошлого года, когда я была в Уэльсе.
The idea came to me last summer, when I was in Wales.
Его Брат умер летом прошлого года и Впервый контакт из школы -- есть когда вы предлогате положить его В специальном классе.
Timo's brother died last summer and the first time the school contacts us - is when you suggest putting him in a special class. This is wrong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test