Translation for "лестничные пролеты" to english
Лестничные пролеты
Translation examples
Другому разбили голову и сбросили с лестничного пролета.
The other's head was smashed in and he was thrown down a flight of stairs.
По словам Жака Шериги, полицейские требовали открыть дверь в квартиру без объяснения причин, схватили его, надели наручники и толкали его вниз четыре лестничных пролета.
According to Jacques Cherigui, the police demanded entry to his flat without explaining what they wanted, seized and handcuffed him and threw him down four flights of stairs.
4. Насколько затруднительно для [вас/него/нее] подняться и спуститься по лестничному пролету (если на приведенный выше вопрос ответ "да") без использования [вами/им/ей] _ [указать вспомогательное приспособление 1b]?
4. How much difficulty [do/does] [you/he/she] have walking up and down a flight of stairs, (if yes above) without using [your/his/her] [your/his/her] _ [mention the aid from 1b]?
Четвертый. И там 8-ь лестничных пролетов.
Fourth, and there are eight flights of stairs.
Ты же поднимаешься на три лестничных пролета.
You're about to walk up three flights of stairs.
Кто размещает театр на высоте восьми лестничных пролетов?
Who puts a theater up eight flights of stairs?
Генри Стэмм, 75 лет, упал с лестничного пролета.
henry stamm, 75, fell down a flight of stairs
Я только что поднялся на четыре лестничных пролета.
I just walked up, like, four flights of stairs.
Ха... Три лестничных пролета и ни капли не пролил.
Three flights of stairs, not a drop spilled.
Жертву убили и волокли вниз пять лестничных пролетов.
Victim was killed and dragged down five flights of stairs.
Всего-то идти — семь лестничных пролетов.
It’s only seven flights of stairs.”
Они преодолели два лестничных пролета.
She led the way up two flights of stairs.
Неужели он оказался запертым на лестничном пролете?
Was he trapped on this flight of stairs?
Она посмотрел на следующий лестничный пролет.
She looked down the next flight of stairs.
Они быстро поднялись на два лестничных пролета.
They walked up the two flights of stairs quickly.
Он первым двинулся по лестничному пролету.
He led the way down a flight of stairs.
Могли ли вы с легкостью преодолеть лестничный пролет?
Could you climb a flight of stairs?
В Соединенных Штатах переполненность в одной из женских тюрем Калифорнии выражалась в <<нехватке туалетов и душевых, в результате чего заключенные нередко были вынуждены мочиться в лестничные пролеты и мыться в душевых "стоя по щиколотку в грязной воде">>15.
In the United States, overcrowding at a women's prison in California meant that "there was a shortage of toilets and showers; prisoners, as a result, were often forced to urinate in stairwells and shower in stalls overflowing with `ankle-deep slimy water'".
В Макао подобный вид незаконного строительства отличается еще и тем, что для неразрешенного строительства обычно используются свободные участки земли, принадлежащие самой территории, что имеет место в случае трущоб и импровизированного жилья, а в других случаях - это непрочные сооружения на крышах, в коридорах, в пустых лестничных пролетах и т.д., когда занимают чужую собственность или общие помещения высотных зданий.
In Macau this type of illegality has the particular feature that the unlicensed constructions generally occupy vacant plots of land belonging to the Territory itself - in the case of shanties and improvised housing - otherwise they are precarious constructions on roofs, in corridors, in empty stairwells and so on, occupying someone else's property or the common parts of high-rise buildings.
Мы направляемся вниз по лестничному пролету
We're headed down the stairwell.
Мой лестничный пролет выше на две ступени.
My stairwell's two steps taller.
Он просто упал в лестничный пролет.
He just fell back down the stairwell.
Проверьте крышу, лестничные пролеты, вентиляцию, мусорные контейнеры.
Check the roof, stairwell, vents, dumpsters.
из того лестничного пролета в противоположном здании.
from that stairwell in the building opposite.
Лестничные пролеты запечатаны, а Дэниэль контролирует лифты.
The stairwells are sealed shut and Daniel controls the elevator.
Проверьте лестничные пролеты, встретимся на северной стороне.
Check the stairwells and we'll meet on the north side.
Группа Блу, цель на лестничном пролете в северо-восточном коридоре.
Blue team, target is in the northwest hallway stairwell.
Проверь лестничные пролеты, гаражи, все места, где он может спрятаться.
Check stairwells, garages, any place he could be laying low.
Когда я нашел ее на лестничном пролете, она уже была мертва.
When I found her in the stairwell, she was already dead.
— Генри! — крикнул я в лестничный пролет.
"Henry!" I shouted down the stairwell.
Ева стояла на площадке лестничного пролета.
Eve stood at the top of the stairwell.
Вверх по лестничному пролету несутся крики.
Shouts rise up the stairwells.
Я гляжу вниз, в темноту лестничного пролета.
I stare down into the darkness of the stairwell.
Эппштадт вышел в коридор и заглянул в лестничный пролет.
Eppstadt was in the hallway, looking down the stairwell.
Лестничный пролет за ее спиной просто гудел от грохота.
The thudding of approaching feet filled the stairwell behind her.
Тот заскользил к лестничному пролету и исчез из виду.
It hit the edge of the landing and spun into the open space of the stairwell, disappearing from view.
По лестничным пролетам плыла музыка — робкая, приглушенная.
The music from the party drifted through the stairwell, muffled and timid.
— Камеры с полным обзором — коридоры, лифты и лестничные пролеты.
Full-range cameras -- corridors, elevators, and stairwells.
Она запрыгнула на перила и угрожающе закачалась над высоким лестничным пролетом.
She perched on the banister above the steep drop down the stairwell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test