Translation for "лесопильный завод" to english
Лесопильный завод
noun
Translation examples
noun
В том же году <<ДАРА>> приступила к промышленному производству, построив лесопильный завод в Мангине.
The same year, DARA engaged in industrial production with the construction of a sawmill in Mangina.
В настоящее время в стране осталось лишь 12 функционирующих лесопильных заводов, которые не обладают необходимыми мощностями для переработки вырубаемой древесины.
Today, there are only 12 operational sawmills and these do not have the capacity to process the volume of logs felled.
Это правило не соблюдается вследствие большого объема круглой древесины, экспортируемой компанией ОТК в Китай, и ввиду ограниченного числа лесопильных заводов в Либерии.
This rule is not respected because of the volume of round logs exported by OTC to China and because of the limited number of sawmills in Liberia.
Лесопильный завод располагает мощностями для удовлетворения спроса в пиленом лесоматериале и штакетнике, хотя некоторые виды высококачественной древесины твердолиственных пород приходится пока что импортировать.
The sawmill is able to meet the demand for sawn timber and fence posts, although some high quality hardwood is still imported.
Например, сокращение наличия крупных бревен будет служить сдерживающим фактором для предприятий по производству фанеры и лесопильных заводов, использующих технологию и оборудование, специально предназначенные для крупных бревен.
For example, decreasing availability of large logs will be a constraint to plywood and sawmilling facilities with technology and equipment especially designed for large logs.
О том, что мощности находятся на максимальном уровне, свидетельствует тот факт, что после строительства компанией "Стора Энсо" в Литве в 2003 году лесопильного завода мощностью 180 тыс. м3, каких-либо новых крупных лесопильных предприятий в балтийских странах в строй не вводилось.
The fact that capacity has been maximized is illustrated by the lack of any significant new sawmills in the Baltics since 2003, when Stora Enso built a 180,000 m3 capacity sawmill in Lithuania.
Предложение одной из лесозаготовительных компаний перевозить бревна с каучуковой плантации на внешний лесопильный завод в нарушение моратория на вывоз бревен вызвало серьезную обеспокоенность и протесты.
The proposal of a logging company to transport logs from the rubber plantation to an outside sawmill in contravention of the moratorium on transporting round logs has generated considerable concern and protest.
В качестве причин трудностей назывались ограниченные возможности в области переработки древесины, накопившиеся на лесопильных заводах во Франции большие объемы круглой древесины и сложность привлечения в Либерию новых инвесторов.
Limited wood-processing capacity, logjams in France at sawmills because of large volumes of round logs and the difficulty in attracting new investors to Liberia, were all blamed for these difficulties.
Располагая филиалами на лесопильных заводах, на предприятиях лесной и деревообрабатывающей промышленности, Международная федерация принимает целенаправленные меры по отслеживанию связи между проблемой отсутствия гарантий занятости и приличной работы и ухудшением состояния окружающей среды.
With affiliates in sawmills, timber and wood-related industries, BWI has undertaken deliberate measures to relate the problem of job insecurity and decent work to environmental degradation.
33. В экономическом плане в результате вспышки боевых действий закрываются многочисленные промышленные и транспортные предприятия; ряд предприятий работает в замедленном режиме ввиду отсутствия сырья, в частности для лесопильных заводов.
33. Where the economy is concerned, the outbreak of fighting has led to the closure of many industries and transport companies; some companies, particularly sawmills, are standing idle as a result of the lack of raw materials.
Женщина, которая поранила руку, была освобождена управляющим от тяжелой работы по сбору урожая и направлена на лесопильный завод для более простой работы.
The woman, who had an injured arm, was dispensed by the steward from harvesting chores, and assigned to lighter work in the sawmill.
Он, знаете ли, лесопромышленник, собирается построить лесопильный завод поблизости от Науты и ждет инженеров.
Some business about lumber, did he know?, he was going to set up a sawmill near Nauta and he was waiting for some engineers.
И он тоже, очень, но ему уже пора заняться своими делами, он все забросил — плантации, лесопильный завод, гостиницу в Икитосе.
He too, very much, but it was time now to take care of his own affairs again, he’d neglected everything, his plantings, the sawmill, the small hotel in Iquitos.
Остановив грузовик, он вылез из кабины. Лёгкая туманная дымка мешала ясно различать детали ландшафта, но чётко выделялись очертания кооператива и огромные горелки лесопильного завода.
He pulled out and parked.     A light smokey haze obscured details, but the Co-op stood out plainly and the slash burner of a sawmill off to the left.
Причалы, лесные склады, лесопильные заводы и литейные цеха зловеще упирались в низко нависающее небо, паровые краны напротив Уайтхолл-Стэрс бессмысленно опускались и поднимались.
Wharves, timber yards, sawmills, foundries, lead works stretched out dismally under the low sky; the steam cranes opposite Whitehall Stairs rose and fell meaninglessly.
Мы построим город… тысячи рабочих, прекрасные водные пути, пароходные линии… Займемся фрахтовым делом, пустим в верховья легкие суда… Может быть, проложим железную дорогу… Потом построим лесопильные заводы, электростанцию… будет у нас собственный банк, акционерное общество, синдикат… Только держи язык за зубами, пока я не вернусь!
We'll build a town- thousands of workmen- good waterways- steamship lines- big carrying trade-light-draught steamers for head reaches- survey a railroad, perhaps-sawmills- electric-light plant- do our own banking- commercial company- syndicate- Say! Just you hold your hush till I get back!'
Я на старом лесопильном заводе на дороге Сэнт Хэлен.
I'm in the old lumber mill out on St. Helen's road.
Украденный грузовик охранников, который вы ищите, находится на заброшенном лесопильном заводе на дороге Сэнт Хелен.
The security guard's stolen pickup truck you're looking for is at the lumber mill on St. Helen's road.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Они проехали мимо лесопильного завода, которым некогда владела компания ее отца и который теперь принадлежал Логану.
They drove past the lumber mill that her father's company had once owned and now belonged to Logan.
— А что там? — Она показала поверх крыш города, за комплекс сахарного и лесопильного заводов, на белый особняк на склоне долины. — Та земля тоже принадлежит семейству Кортни?
Centaine pointed over the roofs of the town, over the complex of sugar refinery and lumber mills, to an elegant white mansion on the slope of the valley. is that Courtney land also?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test