Translation for "лепестка" to english
Лепестка
noun
Translation examples
noun
196. Указанный стратегический план связан с проведением кампании "Ни одного лепестка розы"; согласно этому плану предусматривается создание материалов для радиопередач с участием ведущих актрис колумбийских средств массовой информации.
196. The strategic plan, referred to previously, involved the "Not even with a rose petal" campaign for the purpose of producing radio material with recognized actresses in the Colombian media.
b) организованная совместно с компанией "Проктер энд Гэмбл" рекламная кампания "Ни одного лепестка розы"; цель этой кампании заключалась в привлечении внимания к проблеме насилия в отношении женщин и в повышении осведомленности населения относительно этой проблемы, а также в представлении информации о механизмах доступа к микрокредитам для женщин, предлагаемых сетью финансовых учреждений и НПО, которые являются участниками профессиональной сети, связанной с кредитной политикой Банка деловых возможностей;
(b) The "Not even with a rose petal" publicity campaign, organized with Procter & Gamble, whose purpose was to raise visibility and awareness of abuse against women and provide information on mechanisms for women's access to microcredit offered by the network of financial institutions and non-governmental organizations forming part of the banking opportunities policy network;
Лепестков от цветка Зузу.
- Zuzu's petals.
Смотри, лепестки цветов.
Look flower petals.
Аромат лепестка розы.
Rose petal scent.
Лепестки или стебли?
Petals or stems?
Какие нежные лепестки...
What cute petals...
Я, вообще-то, разбрасывала лепестки... не совсем лепестки...
I actually maybe have put rose petal... not rose petal.
Это лепестки роз?
Are these rose petals?
"Лепестки" на Парк-Авеню.
Petals on Park.
Какие красные лепестки!
How red those petals are!
Лепестками чудовищного цветка раскрываются перед ней сцены жестокости и ярости.
Scenes of brutal ferocity opened to her like the petals of a terrible flower.
А вдоль побережья качались на волнах белые лепестки тримаранов-дхоу… Все ушло!
And in the sea reaches there'd been the white petals of trimaran dhows. All of it gone.
Цветок лежал на ней, открывая и закрывая лепестки, как странная устрица со многими створками. — Прекрати! — взвизгнула Петунья.
The flower sat there, opening and closing its petals, like some bizarre, many-lipped oyster. “Stop it!” shrieked Petunia.
щиты, кованная двуручная чаша Трора с птицами и цветами, чьи лепестки и глаза были из самоцветов, позолоченные и посеребренные доспехи;
the great golden cup of Thror, two-handed, hammered and carven with birds and flowers whose eyes and petals were of jewels;
Даже в сизый час чаепитий иные гостиные сотрясал непрерывно этот сладкий несильный озноб, и знакомые лица мелькали то здесь, то там, словно лепестки облетевшей розы, гонимые по полу дыханием тоскующих труб.
At the grey tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
Что-то было в лепестках.
Something about the petals.
Лепестки к лепесткам, открываются и закрываются – его долгая дорога к успеху.
Petals to petals, opening and closing; his long ride to success.
Лепестки ее были опалены.
The petals were singed.
Он разглаживает ее лепестки.
He smoothes back the petals.
Где ковер из цветочных лепестков?
No carpet of flower petals?
— И розовые лепестки в сахаре?
“And the candied rose petals?”
Они напоминают лепестки роз!
they resembled the petals of roses.
Мягкое, как лепестки розы.
This is as soft as the rose's petals.
Дождем Летят лепестки.
A rain of petals falling.
Лепестки раскрываются и закрываются…
Petals opening and closing…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test