Translation for "ларимар" to english
Ларимар
Translation examples
Ладно, пойдем, проверим Ларимар.
All right, let's go check out the Larimar.
Похоже, Морган вызывал вчера вечером такси в отель Ларимар.
Looks like Morgan took a cab to the Larimar Hotel last night.
Как обычно в Эль-Ларимаре, на дворе ярко светило солнце.
Outside, the sun was shining brightly, as it usually was in Ehl-Larimar.
Тут, где Эль-Ларимар встречался с морем, кипение жизни никогда не затихало.
Activity never ceased where the rest of Ehl-Larimar met the sea.
Ничто в Эль-Ларимаре не может произойти без вашего ведома.
Throughout the length and breadth of all Ehl-Larimar nothing can be done without your knowledge.
Отдаленные вотчины платили Эль-Ларимару дань, вечно боясь навлечь на себя гнев его сеньора и господина.
Distant dominions paid Ehl-Larimar homage, ever fearful of incurring the wrath of its liege and master.
Сколько еще им придется пройти после высадки на другой стороне океана, чтобы добраться до Эль-Ларимара, он не представлял. Но сколько бы ни понадобилось, они дойдут.
How much farther they would have to travel to reach Ehl-Larimar once they landed on the ocean’s far shore he did not know. But whatever it was, it too would be crossed.
Уже давным-давно Эль-Ларимар продвинулся далеко на юг за пределы своего каменного заслона, но стена осталась – слишком большая, чтобы не обращать на нее внимание, и слишком крепкая, чтобы ее срыть.
Ehl-Larimar had long since spread southward beyond its stony shadow, but the wall remained, too massive to ignore, too labor-intensive to tear down.
Спустились к подножию, промчались сквозь апельсиновые, оливковые и миндальные рощи, мимо маленьких деревенских лавочек и фермерских домиков и въехали в пригороды столицы дивного, несравненного Эль-Ларимара.
Down through the foothills, through groves of orange and olive and almond, past small country shops and farmhouses, and into the outskirts of the sprawling country metropolis of wondrous, unrivaled Ehl-Larimar.
– Близко к чему? – Тон северянина был отнюдь не таким радостным. – К кораблю, который, если еще повезет, перевезет нас через Семордрию, где потом нам сперва предстоит отыскать Эль-Ларимар? – Он издал грубый звук, сопроводив его не менее грубым жестом.
“Close to what?” The swordsman’s tone was considerably less ebullient. “To maybe, if we’re lucky, finding passage on a ship to cross the Semordria, where we then first have to find this Ehl-Larimar?” He made a rude noise, conducting it with an equally rude gesture.
– Хотим. – Поскольку Симна ибн Синд, судя по всему, неожиданным и странным образом лишился дара речи, весь разговор пришлось вести Эхомбе. – Мы направляемся в королевство, которое называется Эль-Ларимар. Станаджер, слегка расширив глаза, откинулась в объятия своего кресла.
“We do.” As Simna ibn Sind appeared to have been suddenly and uncharacteristically struck dumb, Ehomba found that he had to do all the talking. “We journey to a kingdom called Ehl-Larimar.” Eyes widening slightly, Stanager leaned into the embrace of her high-backed chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test