Translation for "ламперта" to english
Ламперта
Translation examples
Г-н Кристиан Ламперт
Mr. Christian Lampert
Персонажа Одри Хепберна звали Регина Ламперт.
Audrey Hepburn's character's name was "Regina Lampert."
Но зато у нас есть неполный отпечаток пальца с очков первой жертвы, Реджины Ламперт.
But what we do have is a partial fingerprint from victim number one's glasses, Regina Lampert.
В ночь до убийства, он заказал в Аннаполисе номер мотеля на имя Регина Ламперт.
Now, on the night before his murder, he booked an Annapolis motel room for a "Regina Lampert""
Ок, ребята, Регина Ламперт не отвечает... и я нашла кое-что странное на нее и шлю вам
Ok, guys, Regina Lampert is not answering her phone, and I found something hinky on her, which I'm sending to your tablets.
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
All right, Garcia, pull Regina Lampert's rape kit and cross-reference the prints found with Bartholomew's and see if you get a match.
Собравшиеся (Ричард Перри, Эдвард Ламперт, Джон Констебль, Крейг Макдермотт, Джим Креймер, Лукас Теннер) продолжают спорить о размещении акций, о том, на какие облигации лучшие перспективы в новой декаде, о девках, недвижимости, золоте, о том, почему долгосрочные облигации нынче слишком рискованны, о широких воротничках, о портфелях ценных бумаг, о том, как эффективно использовать власть, о новых способах тренировок, о «Столичной-Кристалл», как лучше всего произвести впечатление на очень важных людей, о неустанной бдительности, о жизни в лучших ее проявлениях, а я здесь, в «Bouley», похоже, не в состоянии владеть собой, в этом зале собралась целая куча жертв, в последнее время они попадаются мне на глаза всюду — на деловых встречах, в ночных клубах, в ресторанах, в проезжающих мимо такси и в лифтах, в очередях к банковским автоматам и на порновидеокассетах, на коробках печенья и на CNN, — повсюду, и у всех них есть общее: они — добыча, и за ужином я едва не слетаю с катушек, ухнув в состояние, похожее на головокружение, поэтому перед десертом я вынужден извиниться и пойти в туалет, там я делаю дорожку кокаина, забираю в гардеробе свое шерстяное пальто от Giorgio Armani, из которого едва не выпирает Магнум-357 в кобуре, и вот я на улице, но в утреннем Шоу Патти Винтерс было интервью с человеком, поджегшим свою дочь, когда та рожала, а за ужином мы все заказали акулу…
they utterly ignore me, the group assembled (Richard Perry, Edward Lampert, John Constable, Craig McDermott, Jim Kramer, Lucas Tanner) continuing to argue about allocating assets, which stocks look best for the upcoming decade, hardbodies, real estate, gold, why long-term bonds are too risky now, the spread collar, portfolios, how to use power effectively, new ways to exercise, Stolichnaya Cristall, how best to impress very important people, eternal vigilance, life at its best, here in Bouley I cannot seem to control myself, here in a room that contains a whole host of victims, lately I can't help noticing them everywhere – in business meetings, nightclubs, restaurants, in passing taxis and in elevators, on line at automated tellers and on porno tapes, in David's Cookies and on CNN, everywhere, all of them having one thing in common: they are prey, and during dinner I almost become unglued, plummeting into a state of near vertigo that forces me to excuse myself before dessert, at which point I use the rest room, do a line of cocaine, pick up my Giorgio Armani wool overcoat and the .357 magnum barely concealed within it from the coatcheck, strap on a holster and then I'm outside, but on The Patty Winters Show this morning there was an interview with a man who set his daughter on fire while she was giving birth, at dinner we all had shark…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test