Translation for "кёнигсберг" to english
Кёнигсберг
Translation examples
Войска генерала Черняховского наступают на Кёнигсберг.
The troops of General Chernyakhovsky are attacking Konigsberg.
Согласно последнему достоверному источнику, шкатулка исчезла из Замка Кёнигсберг в 1945 году.
The last credible report has the box disappearing from Konigsberg Castle in '45.
Капитал, который амстердамский купец затрачивает на доставку хлеба из Кёнигсберга в Лиссабон и фруктов и вина из Лиссабона в Кёнигсберг, должен обычно находиться наполовину в Кёнигсберге и наполовину в Лиссабоне.
The capital which an Amsterdam merchant employs in carrying corn from Konigsberg to Lisbon, and fruit and wine from Lisbon to Konigsberg, must generally be the one half of it at Konigsberg and the other half at Lisbon.
Естественным местопребыванием такого купца должен был бы служить Кёнигсберг или Лиссабон, и только какие-либо особые обстоятельства могут заставить его предпочесть пребывание в Амстердаме.
The natural residence of such a merchant should either be at Konigsberg or Lisbon, and it can only be some very particular circumstances which can make him prefer the residence of Amsterdam.
Впрочем, неудобство, причиняемое ему тем, что его капитал находится так далеко от него, обычно побуждает его доставлять в Амстердам часть кёнигсбергских товаров, предназначенных для Лиссабона, и часть лиссабонских товаров, предназначенных им для Кёнигсберга; и хотя это необходимо обременяет его двойным расходом на нагрузку и разгрузку, а также платежом лишних налогов и пошлин, он все же охотно идет на этот добавочный расход, лишь бы только всегда иметь в своем распоряжении и под своим контролем некоторую часть своего капитала.
The uneasiness, however, which he feels at being separated so far from his capital generally determines him to bring part both of the Konigsberg goods which he destines for the market of Lisbon, and of the Lisbon goods which he destines for that of Konigsberg, to Amsterdam: and though this necessarily subjects him to a double charge of loading and unloading, as well as to the payment of some duties and customs, yet for the sake of having some part of his capital always under his own view and command, he willingly submits to this extraordinary charge;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test