Translation for "кэлли" to english
Кэлли
Similar context phrases
Translation examples
Кто такая Кэлли?
Who's Callie?
А где Кэлли?
Where's Callie?
- Кэлли, прекрати. - Что?
- Callie, don't.
Да, я Кэлли.
Yeah, I'm Callie.
Она с Кэлли.
She's with Callie.
Меня зовут Кэлли.
My name's Callie.
- И Кэлли счастлива?
- And Callie's happy?
«В чем дело, Кэлли»?
“What is it, Cally?”
Только Кэлли Фицсиммонс.
Only Callie Fitzsimmons.
– Но она ведь Кэлли ненавидела!
But she hated Callie!
Кэлли всегда была чистоплотна.
Cally was always neat.
Кэлли была испугана.
Cally was terrified now.
– Кэлли была стукачкой, – сказала Лора. – Так Ричард говорил – что Кэлли его информировала.
Callie was a snitch,” said Laura. “That’s what Richard said—he said Callie kept himinformed.
Кэлли сказала об этом прямо.
Cally had said as much.
– Кэлли не знает меня.
But Cally does not know me.
Кэлли, предупреждаю тебя.
Cally, I warn you.
Кэлли, ты удивила меня.
Cally, you surprise me.
Группа ядерных инспекций МАГАТЭ-20, состоящая из 10 инспекторов и возглавляемая г-ном Бобом Кэлли, находилась в Ираке с 25 по 30 июня 1993 года и посетила Тувайту, Джерф эн-Наддаф, государственное предприятие в Эн-Ниде, предприятие в Бадре, объект в Эль-Фурате, предприятие Нисан-7, а также завод по производству стали для труб и выпуску велосипедов.
The IAEA 20 nuclear inspection team, comprising 10 inspectors and led by Mr. Bob Kelly, was in Iraq from 25 to 30 June 1993 and visited Tuwaitha, Jurf al-Naddaf, Al-Nida' State Establishment, Badr Establishment, Al-Furat site, 7 Nisan Establishment, and the tubular steel and bicycle factory.
Доброе утро, Кэлли.
Good morning, Kelly.
Кэлли, зажим, пожалуйста.
Kelly clamp, please.
Чин Хо Кэлли,
Chin Ho Kelly,
- Какие планы, Кэлли?
Aren't I, Kelly?
Кэлли М. пишет:
Kelly M. says,
- Привет, это Кэлли.
- Hey, there's Kelly.
Не волнуйтесь, Кэлли.
Do not worry Kelly.
Глаз Кэлли. Единичка.
Kelly's eye, number one.
Кэлли, ну давай же.
Kelly, come on.
Кэлли, зажим и скальпель
Kelly clamp and scalpel.
Лейси посмотрела на Кэлли и вышла в коридор.
Lacy looked at Kelly and then walked into the hall;
Они оба последовали за психиатром в палату Кэлли.
They both followed the shrink into Kelly’s room.
Кэлли не станет лучше, если они начнут пререкаться у нее на глазах.
it would do Kelly no good to have them fighting in front of her.
Она упала на колени рядом с Кэлли и сжала ее руку. — Все хорошо.
She sank down beside Kelly and squeezed her hand. “It’s okay.
Кэлли Гамбони, двадцать один год, сирота, коэффициент умственного развития — 79.
Kelly Gamboni was twenty-one years old, orphaned, and had an IQ of 79.
— Кэлли? — позвал психиатр, приседая перед ней на корточки. — Ты знаешь, что такое кесарево сечение?
Kelly?” the psychiatrist said, squatting down in front of her. “Do you know what a C-section is?”
Когда мы отошли от лавочки, она заметила: – У Кэлли двойная бухгалтерия: одна для чужих, другая для знакомых.
As we walked away, she said, "Kelly has two sets of dice, one for strangers, another for people he knows.
Мороженое продавалось в том же туннеле, где находились вешалки с одеждой, в лавочке «Дважды денди от Бородина», причем хозяин, Кэлли Бородин, сам же был и продавцом. В дополнение к щедро наполненным трубочкам он пытался всучить подержанные журналы с Земли, из Луна-Сити, из капсулы Тихо, а также сладости, лотерейные билеты, гороскопы, газеты «Лунная правда», «Лунатик Луна-Сити», поздравительные открытки, имитирующие продукцию Холлмарка, омолаживающие пилюли и опохмеляющие снадобья, изготовленные по старинным цыганским рецептам. Он соблазнял нас тем, что если мы польстимся на покупки, то вторая порция мороженого будет выдана бесплатно или будут возвращены деньги за первую. Гретхен, поймав мой взгляд, отрицательно покачала головой.
The ice-cream cones were close at hand in the same tunnel as the racks: Borodin's Double-Dip Dandies, served by Kelly Borodin himself, who offered to sell me (in addition to lavish cones) used magazines from Earth, barely used magazines from Luna City and Tycho Under, candy, lottery tickets, horoscopes, Lunaya Pravda, the Luna City Lunatic, greeting cards (genuine Hallmark imitations), pills guaranteed to restore virility, and a sure cure for hangovers, compounded to an ancient Gypsy formula. Then he offered to roll me double or nothing for the cones. Gretchen caught my eye, and barely shook her head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test