Translation for "кустарник из" to english
Similar context phrases
Translation examples
Кустарник закрепляет азот в грунте, на котором произрастают сельскохозяйственные культуры.
The shrubs fix nitrogen and make it available to crops.
Вода также может использоваться напрямую для полива кустарников через систему капельного орошения.
Water can be applied directly to shrubs using the drip irrigation system.
Во многих районах вместо хозяйственно ценных пород деревьев сегодня произрастает кустарник.
In many areas, commercially valuable tree breeds have been replaced by shrubs.
b) устройство мульчирующего покрытия толщиной не менее трех дюймов вокруг кустарника и деревьев;
(b) Three inches of mulch are required in shrub beds and around trees;
Один участок (GB 01) был покрыт главным образом кустарником и травой (таблица 1).
One site (GB 01) was mainly covered by shrubs and grass (table 1).
На пожарищах участники Миссии видели свежую поросль трав, зелени и кустарников.
The Mission was able to monitor the fresh growth of post-fire grass, herb and shrub vegetation.
Эта программа предусматривает формирование семенного фонда и создание питомника для производства семян и кустарника.
This programme involves the collection of seeds and development of a nursery facility for producing seeds and shrubs.
c) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae);
И повсюду росли душистые травы и раскинулся кустарник.
and everywhere there was a wealth of sweet-smelling herbs and shrubs.
Вместо травы по земле стлался пахучий дрок и цветущий кустарник.
A heavy-scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass.
Но теперь… Он отошел в сторонку по берегу озера, сел на траву, спрятавшись от докучливых взглядов за густым кустарником, и задумался, глядя на сверкающую воду…
Now, however… He walked a short way around the lake, sat down on its bank, sheltered from the gaze of passers-by behind a tangle of shrubs, and stared out over the gleaming water, thinking…
Темные купы деревьев вверху на склонах казались осевшими клочьями туч, а впереди простиралась диковатая пустошь, заросшая вереском, ракитником, кизилом и всяким иным, незнакомым кустарником.
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds, but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Оно было покрыто все тем же древовидным кустарником.
It was covered with the same woody shrubs that grew everywhere.
В довершение здесь же был разбит ухоженный сад с цветущими кустарниками.
There was a beautiful garden filled with flowering shrubs.
Думаю, он все еще там, под кустарником и азалиями.
I suppose it’s still there, underneath the shrubs and the azaleas and the other things.
Деревья и кустарники здесь почти не росли, земля была каменистая.
There were fewer trees and shrubs now, and the ground was rockier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test