Translation for "куст быть" to english
Куст быть
Translation examples
bush to be
в культивировании кокаинового куста
Number of households involved in coca bush cultivation
Она упала, а отец спрятался в кустах.
She fell, and the father hid in the bush.
* При условии, что экспортер берет куст в аренду.
* Assuming the exporter is leasing the bushes.
В девяти департаментах кокаиновый куст не выращивается.
Nine departments recorded no coca bush cultivation.
Автор и другой сообвиняемый стояли неподалеку в кустах.
The author and the other co-accused were standing nearby in the bushes.
После этого он бросился на землю и исчез в близлежащих кустах.
He was then seen throwing himself on the ground and disappearing into the bushes in the area.
Незаконное культивирование кокаинового куста в мире в целом,
Global illicit coca bush cultivation, 1993-2004
Общая площадь культивирования кокаинового куста в 2011 году оставалась стабильной, и в трех андских государствах по-прежнему было сосредоточено почти все культивирование кокаинового куста.
The total area under coca bush cultivation remained stable in 2011, with three Andean States continuing to account for virtually all cultivation of coca bush worldwide.
Культивирование кокаинового куста в мире в 1990 - 2003 годах
Global coca bush cultivation, 1990-2003
– Мне не нравится эта стрельба из-за куста.
«I don't like that shooting from behind a bush.
Когда подошли к кустам, Том Сойер заставил всех нас поклясться, что мы не выдадим тайны, а потом показал ход в пещеру – там, где кусты росли гуще всего.
We went to a clump of bushes, and Tom made everybody swear to keep the secret, and then showed them a hole in the hill, right in the thickest part of the bushes.
Гарри порадовался тому, что его прикрывает куст.
Harry was very pleased he was concealed behind the bush, as Mrs.
— Побежал в кусты поглядеть, — ответил Гарри, — и вернулся ни с чем.
“Went to look in the bushes,” said Harry, “but there wasn’t anyone else there.”
— Сюда, — шепнул Гарри, толкнув Рона за ближайший куст.
Harry hissed, dragging Ron behind a nearby bush.
Я видел, как они плыли мимо, – глядел на них из-за кустов.
I see um go by heah-watched um thoo de bushes.
По откосам кое-где торчала трава, шелестели жесткие кусты.
In it some bushes grew, and there were patches of grass upon its sides.
Он обыскал кусты рядом с тем местом, где нашли ее, и обнаружил меня.
He searched the bushes where she had been found and felt me lying there.
И мы помчались вперед, пробираясь через кусты, порой доходившие нам до груди.
And we set off at a great pace, sometimes plunging through the bushes to the chest.
Они ведут через кусты или в кусты.
They are paths going through the bush, or into the bush.
— Бежит вдоль за кустами, за кустами, хихи!
“Runnin' along be'ind the bushes, be'ind the bushes, heehee!”
Скажем, в семь, в «Терновом кусте»? — «Терновый куст»?
Say the Thorn Bush, at seven?” “The Thorn Bush?
Но что же тогда было в кустах?
What, then, was in the bushes?
Кусты скрывали ее, а туман укрывал кусты.
The bushes closed her in and hid her, and the fog hid the bushes.
- Делание является тем, что делает скалу скалой, а куст кустом.
Doing is what makes that rock a rock and that bush a bush.
Чарлз сделал короткую бесшумную перебежку от куста к кусту.
Charles made a noiseless sprint from bush to bush.
Заросли вокруг куста были желтоватыми, тогда как сам куст - ярко-зеленым.
The chaparral around the bush was yellowish, but the bush was bright green.
Да, я был в кустах.
Of course I was in the bushes.
Ничего, кроме кустов.
Nothing but the bushes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test