Translation for "кусок торта" to english
Кусок торта
Translation examples
Однако следует отметить, что вопрос о том, следует ли расширить членский состав Совета Безопасности, не равносилен вопросу о том, как разделить торт или кусок торта.
It should be pointed out, however, that increasing or not increasing the membership of the Security Council is not a matter of sharing a cake or a piece of cake.
Вот, возьмите кусок торта.
Here, have a piece of cake.
Хорошо, возьмешь кусок торта.
Fine, grab a piece of cake.
Принёс тебе кусок торта.
Hey, brought you a piece of cake.
Это последний кусок торта?
Wait... is that the last piece of cake?
Верёвочные курсы, как кусок торта.
The ropes course is a piece of cake.
Это ты съел последний кусок торта?
Did you eat the last piece of cake?
Нужно, разумеется, найти пулю, а это не кусок торта искать.
We’re searching for the bullet, of course, and that’s no piece of cake.
Вернер съедает первый кусок торта, потом второй, затем берется за третий.
Werner eats one piece of cake, then another, then takes a third.
Всё равно что съесть кусок торта!» Он сказал, что приступит к работе завтра спозаранку.
"Piece o' cake!" He said he would start the next morning — early.
Он выбрал кусок торта и осторожно прожевал его, пристально смотря в потолок.
He selected a piece of cake and chewed it thoughtfully, staring intently upward while he did so.
Перед Мэтью поставили кусок торта размером с кирпич, хотя в нем уже не поместилось бы даже маленького камешка.
A piece of cake the size of a brick was placed before Matthew, who had not the stomach for a pebble.
Вот увидите! – И она ухватила кусок торта. Тут же набросившись на нее, словно маленькая фурия, дракончик укусил ее за лапку.
She grabbed a piece of cake, and the dragon rushed at her like a small golden fury and bit her in the paw.
—   Это не кусок торта, — ответил Тим уже менее игриво и нахмурился, уловив нотку искренности в собственном голосе.
“It’s no piece of cake,” Tim said less playfully, and frowned to hear a note of sincerity in his voice.
Они прошли три квартала до ближайшей забегаловки, где Дункан заказал кофе, а Винсент съел очередной кусок торта и запил содовой.
They walked three blocks to a diner and Duncan had coffee and Vincent had another piece of cake and a soda.
Филипп поблагодарил Стефани за кусок торта, который та ему передала, и, подняв голову, встретился взглядом с Сентой. Да, она двойник Флоры.
He accepted a piece of cake handed him by Stephanie and, raising his eyes, met those of Senta, of Flora’s double.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test