Similar context phrases
Translation examples
В людей, предсказывающих будущее по куриным костям?
In people foretelling the future using chicken bones?
Ха! Для этого существуют куриные кости и гусиные лапки!
Heh, that's what chicken bones and goose feet are for.
Это объясняет, почему куриная кость оказалась в её лёгких.
That would explain the chicken bone lodged in her lung.
Она всегда оставляет платки и куриные кости в моих карманах.
She always leaves tissues and chicken bones in my pockets.
Он дожил до 93 лет и подавился куриной костью.
He lived until he was 93. Then choked on a chicken bone.
Гиппогриф доклевывал за Сириусом куриные кости. — Выгнал Винки, вот теперь и мучается;
She was stroking Buckbeak, who was crunching up Sirius’s chicken bones.
Ну, вижу, опять я засыпался; пришлось еще раз давиться куриной костью и опять думать. Потом я сказал:
I see I was up a stump again, so I played another chicken bone and got another think. Then I says:
– Да ведь ты живешь в Шеффилде! Ну, вижу, я влип. Пришлось для начала прикинуться, будто бы я подавился куриной костью, чтобы выгадать время, – надо же придумать, как мне вывернуться! Потом я сказал:
«But I thought YOU lived in Sheffield?» I see I was up a stump. I had to let on to get choked with a chicken bone, so as to get time to think how to get down again. Then I says:
Куриные кости и требуха уже начинали попахивать.
The chicken bones and guts were already beginning to stink.
А еще он ест печенье, морковку, хлеб, куриные кости.
But he can also eat biscuits and carrots and bread and chicken bones.
Ключ был привязан к резному кусочку куриной кости – еще один очаровательный нюанс.
It was tied to a carved piece of chicken bone. Another charming touch.
Огрызки хлеба, куриные кости, за которые он когда-то благодарил бы Бога.
Buns, chicken bones, which, once, he would have thanked God to have.
Она выполнила и это указание, подобрала куриные кости и зеленый горошек.
She did that too, gathering the chicken bones and picking up the English peas.
Многие прилавки были усыпаны чем-то похожим на кусочки камня и куриные кости.
Many of the tables were littered with what looked like bits of rock and chicken bones.
Думаю, она бормочет где-нибудь заклинания над обглоданной куриной костью. Колоритная была особа, не правда ли?
Mumbling over a chicken bone and casting spells, I suppose. Quite a character, wasn’t she?”
Бродяга прятался от дождя на крыльце с крутой крышей и деревянными опорами и обгладывал куриные кости.
sheltered by a porch with pitched roof and wooden pillars, he was gnawing on chicken bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test