Translation for "куриные кости" to english
Куриные кости
Similar context phrases
Translation examples
Нельзя кормить кошку куриными костями.
You can't feed a cat chicken bones.
В людей, предсказывающих будущее по куриным костям?
In people foretelling the future using chicken bones?
Но Гензель протягивал ей вместо пальца куриную кость".
"But Hensel held out a chicken bone".
Это были куриные кости? Или гусиная лапка? Ага.
Was it the chicken bones or the goose feet?
Ха! Для этого существуют куриные кости и гусиные лапки!
Heh, that's what chicken bones and goose feet are for.
Это объясняет, почему куриная кость оказалась в её лёгких.
That would explain the chicken bone lodged in her lung.
Она всегда оставляет платки и куриные кости в моих карманах.
She always leaves tissues and chicken bones in my pockets.
Он дожил до 93 лет и подавился куриной костью.
He lived until he was 93. Then choked on a chicken bone.
Гиппогриф доклевывал за Сириусом куриные кости. — Выгнал Винки, вот теперь и мучается;
She was stroking Buckbeak, who was crunching up Sirius’s chicken bones.
Ну, вижу, опять я засыпался; пришлось еще раз давиться куриной костью и опять думать. Потом я сказал:
I see I was up a stump again, so I played another chicken bone and got another think. Then I says:
– Да ведь ты живешь в Шеффилде! Ну, вижу, я влип. Пришлось для начала прикинуться, будто бы я подавился куриной костью, чтобы выгадать время, – надо же придумать, как мне вывернуться! Потом я сказал:
«But I thought YOU lived in Sheffield?» I see I was up a stump. I had to let on to get choked with a chicken bone, so as to get time to think how to get down again. Then I says:
Посетители грызли и глотали куриные кости.
They chewed and swallowed their chicken bones.
Куриные кости и требуха уже начинали попахивать.
The chicken bones and guts were already beginning to stink.
А еще он ест печенье, морковку, хлеб, куриные кости.
But he can also eat biscuits and carrots and bread and chicken bones.
Ключ был привязан к резному кусочку куриной кости – еще один очаровательный нюанс.
It was tied to a carved piece of chicken bone. Another charming touch.
Огрызки хлеба, куриные кости, за которые он когда-то благодарил бы Бога.
Buns, chicken bones, which, once, he would have thanked God to have.
Она выполнила и это указание, подобрала куриные кости и зеленый горошек.
She did that too, gathering the chicken bones and picking up the English peas.
Многие прилавки были усыпаны чем-то похожим на кусочки камня и куриные кости.
Many of the tables were littered with what looked like bits of rock and chicken bones.
Думаю, она бормочет где-нибудь заклинания над обглоданной куриной костью. Колоритная была особа, не правда ли?
Mumbling over a chicken bone and casting spells, I suppose. Quite a character, wasn’t she?”
Бродяга прятался от дождя на крыльце с крутой крышей и деревянными опорами и обгладывал куриные кости.
sheltered by a porch with pitched roof and wooden pillars, he was gnawing on chicken bones.
– Башмаки? – переспросил Титус, державший в руке куриную кость. – Ну, где-то в реке, наверное.
       'My shoes?' said Titus, with a chicken bone in his hand. 'Why, somewhere in the river, I suppose.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test