Translation for "куперит" to english
Куперит
Translation examples
Купер Джеральд
Cooper, Gerald
Рендольф Купер
Randolph Cooper
Дональд Купер
Donald Cooper
Дело Джеральда Купера
The case of Gerald Cooper
Купер, Купер, мы идём!
Cooper. Cooper, we're coming!
Только не куперни, Купер.
Don't Cooper this, Cooper.
Мариса Купер, дочь Джемса и Джулии Купер
Marissa Cooper, daughter of James and Julie Cooper.
- Кто такой Купер?
Who's Cooper?
- Купер, не надо.
- Cooper, don't.
Меня зовут Купер.
Name's Cooper.
- Ди Би Купер!
- D.B. Cooper.
Купер, ты мразь.
Cooper, you sleazebag.
Когда вы встретились во Вьетнаме? – Нет. Купер есть Купер.
Once you met him again in ’Nam?” “No, Cooper is Cooper.
Один из друзей Купера?
A friend of Cooper’s?
— Нет, — сказал Купер, — не за деньги.
“No,” Cooper said, “not money.”
Может быть, еще Гарри Купера.
And maybe Gary Cooper.
— Трудно сказать, Купер.
Hard to say, Cooper.
— Правильно, Купер.
“That’s right, Cooper.
Но как же быть с Джеффом Купером?
What about Jeff Cooper?
— Кто такой Марк Купер?
Who the hell is Mark Cooper?
Конечно, Купер успешно прошёл сквозь всё это, но Купер мог действовать не торопясь.
            Cooper had managed, to be sure, but Cooper had had time.
Первый посетитель уже в приемной. – Я буду помнить. – Купер. Хелен Купер.
Her first appointment was waiting in the reception room. “I’ll remember.” “Cooper. Helen Cooper.
cowperitis
Лейтенант Купер.
Lieutenant Cowper.
Я могу простить ей только портрет бедняжки Эмили Купер.
I forgive her only for her sketch of poor dear Emily Cowper!
Миледи явилась вместе с леди Купер около получаса назад, мистер Веструдер сопровождал их.
Her ladyship came in with my Lady Cowper half-an-hour ago.
Но… Ах, ты мне напомнил, она собирается в Олмак вместе с Эмили Купер.
But—Oh, now you put me in mind of it I recall that she is going to Almack’s tonight, with Emily Cowper!’
Мне никогда не удавалось изобразить здешний парк как следует — мисс Купер вечно торчала у меня за спиной, указывая, как надо рисовать.
I was never allowed to paint the park here as I wished—Miss Cowper was forever hovering over my shoulder with suggestions of how I ought to paint.
Она с решимостью приблизилась к влюбленным и удачной цитатой из Купера сумела отвлечь внимание мистера Фонхоупа от Сесилии на себя Сэр Винсент, скуку которого развеял этот забавный эпизод, напомнил о себе и был тут же вознагражден.
With determination she stayed beside the lovers, and presently, by a happy reference to Cowper, succeeded in diverting Mr Fawnhope’s attention from Cecilia to herself. Sir Vincent, finding solace for boredom in amusement at this situation, bided his time, and was presently rewarded.
Я таких получаю великое множество, но это оказалось презабавным. «Профессора королевской кафедры{70} английского языка» просили вынести решение в споре, из-за которого столовая некоего легкого зенитного полка Королевской артиллерии раздираема войной фракций: как правильно читается имя поэта Купера (Cowper){71}.
I get a good many of the kind, but this one was rather amusingly written. The 'Regius Professor of English' was asked to adjudicate on a dispute which was rending the Mess of a certain Light A.A. Regt R.A. into a faction-war: how to pronounce the name of the poet Cowper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test