Translation for "кумкват" to english
Кумкват
noun
Translation examples
noun
Стрейзанд, сливы, кумкват...
STREISAND, PLUMS, KUMQUATS...
Здесь делают коктейли с кумкватом.
- Mm-hm. - They're making drinks with kumquats.
- Патагонский клыкач с луком-шалот и кумкватами.
It's Patagonian toothfish with caramelized shallots and kumquats.
Теперь нужно натереть фунт мякоти кумквата.
Now it's time to grate a pound of kumquat pith.
Маленький потерянный кумкват в поисках свободного места.
A lost little kumquat looking for a place to sit.
- Алекс "моя задница размером с кумкват" Дюпре. - Оу...
Alex "my butt is the size of a kumquat" Dupre.
Зубчатые северо-западные морские бризы ласкают беспорядочную экспедицию морских львов и кумквата
Serrated nor'wester sea-breezes caress rambling sea-lion kumquat excursion.
Пугнато сум. Эт кумкваты, эт римляне... Авэк галлум эт... пугнато, рыба".
Pugnato sum... et kumquat and romanes avec gallum et... pugnato fish.....
В смысле, есть круглые кексы с дыркой, женские пальчики, пирог с кумкватом...
I mean, you got your bundt cake, your lady fingers, kumquat pie...
Так, как по-твоему, притирание более, одинаково или менее смешно, чем кумкват?
Now, would you say ointment is more, equal to, or less funny than kumquat?
Кумкват, скунс, отборный табак.
The kumquat, skunk, grade-A tobacco.
Дыни, разрезанные пополам и демонстрирующие свою золотисто-желтую мякоть, громадный лиловый виноград, истекающий янтарным соком, ершистые ананасы, киви и кумкваты, нектарины и орехи личи, да еще чудовищный арбуз.
Crenshaw melons, split open to show their yellow-gold flesh, great purple grapes with their juice bursting against the skin, porcupine pineapples, kiwi and kumquat, nectarines and lichee nuts, and a huge log of watermelon.
— Прошу тебя, мой крутобедрый кумкват, мне нужен ответ, высказанный в таких терминах, которые в состоянии понять те из нас, кто действует в менее возвышенной плоскости, чем те, где вращаешься ты, — сказал он ей и дал шоколадную конфетку, чтобы занять ее говорливый рот, если не просвещенный ум.
"Please, my curvaceous kumquat, I require an answer phrased in terms that may be understood by those of us who operate on a less elevated plane than that which you frequent," he told her, offering her a chocolate tidbit to occupy her busy mouth if not her enlightened mind.
Выбросила Дениз и стеклянную квартовую бутылку «Диет-колы», которая приобрела оттенок плазмы, декоративный кувшин с кумкватом в бренди, обернувшимся в абстрактную фигуру из закаменевших леденцов и аморфных коричневых потеков, вонючий термос (стоило тряхнуть, и внутри звенела разбитая колба), заплесневелую продуктовую корзинку с вонючими стаканчиками йогурта, фонари «молния», скользкие от ржавчины, с налипшими мотыльками, давно погибшие запасы земли для цветов и ленточек от букетов, расползшиеся, сросшиеся в единую массу…
She threw away the quart glass bottle of Vess Diet Cola that had turned the color of plasma, the ornamental jar of brandied kumquats that was now a fantasia of rock candy and amorphous brown gunk, the smelly thermos whose broken inner glass tinkled when she shook it, the mildewed half-peck produce basket full of smelly yogurt cartons, the hurricane lanterns sticky with oxidation and brimming with severed moth wings, the lost empires of florist’s clay and florist’s tape that hung together even as they crumbled and rusted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test