Translation for "культуры или культуры" to english
Культуры или культуры
Translation examples
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
У нас, в Грузии, принято говорить: спасем культуру и культура спасет нацию.
The Georgians say “Let us save culture, and culture will save us”.
46. Кроме того, культура − индустрия культуры − превратилась в важный источник занятости.
46. Culture - the cultural industries - has, furthermore, become an important source of employment.
56. В 1997 году ЮНЕСКО расширила свою оперативную деятельность в таких областях, как образование, положение молодежи, коммуникация, культура и "культура мира".
56. During 1997, UNESCO increased its operational activities in the areas of education, youth, communication, culture and culture of peace.
594. Статья 62 раздела седьмого "О культуре" гласит: "Культура относится к наследию народа и представляет собой важнейший элемент его самобытности.
594. Article 62, contained in section VII (Culture), states: "Culture is the heritage of the people and constitutes an essential element of its identity.
Неорасисты подменяют принцип равного достоинства культур - поскольку культуры являются продуктом, деянием человека и поскольку сам человек является культурой - принципами "культурного различия" и "национальной самобытности".
In the place of the principle of the equal dignity of cultures - since culture is the product, the achievement of humanity, and humanity is culture - the neo-racists substitute the principles of "cultural difference" and "national identity".
В основе такого подхода лежит глубочайшее уважение национальной самобытности других народов, их коллективной индивидуальности и всех тех черт, которые ее формируют, а также их культуры, поскольку культура всегда служит элементом интеграции.
This approach finds its origin in the strictest respect for the identity of others, of their collective personality and all the features that contribute to it, as well as their culture; for culture is always an element of integration.
Хотя международное сообщество продемонстрировало единство в борьбе с отвратительным явлением терроризма, к сожалению, предпринимаются усилия с целью столкнуть религию с религией, культуру с культурой, цивилизацию с цивилизацией.
While the international community has shown unity in combating the abominable phenomenon of terrorism, efforts have, regrettably, been under way to pit religion against religion, culture against culture and civilization against civilization.
Спустя более 500 лет после открытия Нового Света и "встречи двух культур" западная культура продолжает навязывать коренным народам собственное видение мира, свою модель производства и потребления и свои политические воззрения в качестве незыблемых ценностей.
More than 500 years since the discovery of the New World and the “Encounter of Two Cultures”, Western culture continues to impose on indigenous peoples its own world view, its own model of production and consumption and its own political concepts, as values that are sacrosanct.
Но тогда культура была культурой, характеризовалась изяществом и вкусом».
At least the culture had culture then, it had style.
- В частности, корни происхождения культуры - всех культур - на основе природы человечеств.
“Particularly the roots of culture—all cultures—in the basic nature of humankind.”
Более того, эти мировоззрения часто — по существу, почти всегда — меняются от эпохи к эпохе и от культуры к культуре.
Moreover, these worldviews often—indeed, almost always—change from epoch to epoch, and from culture to culture.
Некоторые маори жалуются, что теряют свою культуру. — Какую культуру? — удивился Бакстер.
It’s, well, some of the Maoris are complaining that they’re losing their culture.” “What culture?” Baxter quipped.
Предполагаю, что артефакты, как бы они ни изменялись от культуры к культуре, никогда не могут быть пластичны, как продукт генетики.
I suspect that artifacts, however much they may vary from culture to culture, are never quite as plastic as products of genetic differences might be.
Многое — но не все — из того, что мы считали универсальной данностью, в действительности социально и исторически конструируется и потому различается от культуры к культуре.
Many—not all—of the things we thought were universal givens are really socially and historically constructed, and thus they vary from culture to culture.
Фракция выступала против фракции, культура против культуры, все старались перекричать друг друга, и каждый при этом доказывал, что он больше другого имеет право называться евреем.
Faction against faction, culture against culture, each group trying to prove it was more entitled to the name Jew than the others.
КУЛЬТУРА. Человеческая культура базируется на четырех основных элементах: сексуальных отношениях, территориальных правах, индивидуальном интеллектуальном превосходстве и потребности в групповом самоопределении.
Culture: Human culture is built around four basic elements: sexual relationships, territorial rights, individual intellectual dominance, and desire for group acceptance.
Глубинные черты, как правило, универсальны, где бы их ни находили, тогда как поверхностные черты являются локальными, культурно конструируемыми и относительными, обычно различаясь от культуры к культуре.
The deep features are generally similar wherever we find them, while the surface features are local, culturally constructed, and relative, usually differing from culture to culture.
Но все они имеют различные поверхностные черты, которые действительно варьируют от культуры к культуре, так что определенное культурное конструирование все же имеет место, но далеко не в такой степени, как считают крайние постмодернисты».
But they all have various surface features that do in fact vary from culture to culture, so some cultural construction is indeed present, but not nearly what the extreme postmodernists say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test