Similar context phrases
Translation examples
– Скажите, Авель… Я так понимаю, вы помогаете любому, кто ищет выход. Почему?
“Tell me, Abel ... As I understand it, you are helping anyone who is looking for a way out.” Why?
Возможность получения убежища по-прежнему должна оставаться открытой для тех, кто ищет его.
The possibility of asylum must continue to remain open for those who seek it.
Тогда наши возможности по оказанию помощи тем, кто ищет избавления от страха, будут в лучшем случае ограниченными.
Our ability to assist those who seek freedom from fear will then be partial at best.
62. Статья 29 Конституции предусматривает, что государство оказывает помощь в трудоустройстве тем, кто ищет работу.
Article 29 of the Constitution stipulates that the State shall assist persons who seek employment in finding work.
По своему характеру он очень гостеприимен и никогда не предпримет ни малейшей попытки причинить вред тем, кто ищет убежища в его стране.
By nature they are very hospitable and will never lift a finger to harm those who seek refuge in their country.
Например, в докладе не обсуждается ни насильственная миграция, ни вопрос о защите беженцев или тех, кто ищет убежища.
For example, the report does not discuss forced migration, nor the question of the protection of refugees or those who seek asylum.
Той же статьей Конституция налагает на государство обязательство по организации профессиональной подготовки и оказанию помощи в трудоустройстве тем, кто ищет работу.
In the same article, the Constitution places an obligation on the State to organize vocational training and assist persons who seek employment in finding work.
Как вы, те, кто ищет правду, что выше остальных.
Like you, someone who seeks the truth above all else.
Голос на венди спросил: – Кто ищет льва с железной лапой, кто ищет птиценогого?
The voice was in Vendi demanding, 'Who seeks the lion-clawed, who seeks the bird-footed?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test