Similar context phrases
Translation examples
Крысы: наименьшие релевантные NOAEL были отмечены при испытаниях на крысах.
Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies.
Ну, гм... но держись подальше от этого парня с крысой на плече.
Oh, um... but stay away from that guy with the rat on his shoulder.
И в "Двух жареных петухах" легионеров больше, чем крыс на улице.
There's always more Blacklegs in the Two Hot Cocks than there are rats on the street.
А когда работаешь официанткой до 2-х, видишь неудачников, рисующих крыс на салфетках.
And when you waitress till 2:00, you see a loser drawing a rat on a napkin.
Но это неважно, потому что наш багаж и все вещи уже украл тот парень с крысой на плече.
Our luggage and all of our stuff was already stolen... - by the guy with the rat on his shoulder.
Сев в машину, он пытается настроить своё любимое радио и начинает тыкать на все кнопки, словно лабораторная крыса на амфетаминах!
I tell you, he gets in here and wants to hear his radio station and he starts pushing buttons like a lab rat on amphetamines.
Нет, это кошмары, потому что я парализовна, или связана, а ты обнюхиваешь меня, как крыса на... на чем там крысы бывают.
No, they're nightmares because I'm paralyzed or tied up, and you're sniffing up me on me like a rat on... something... whatever it is rats like.
Я взял эту штуку и, как только крыса высунулась, нацелился и швырнул, – и если б крыса сидела на месте, так ей бы не поздоровилось.
I got the thing, and the first rat that showed his nose I let drive, and if he'd a stayed where he was he'd a been a tolerable sick rat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test